Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
charred
black
winter
trees,
Durch
die
verkohlten
schwarzen
Winterbäume,
I
hear
their
voices
sing
to
me.
höre
ich
ihre
Stimmen
zu
mir
singen.
Fearsome
black
birds
crying
high,
Furchterregende
schwarze
Vögel
kreischen
hoch,
But
there'll
be
no
warning
when
I
die.
Doch
es
wird
keine
Warnung
geben,
wenn
ich
sterbe.
Some
lonesome
sparrow
saying
don't
you
know,
that
you're
gone
forever
when
you
go
Ein
einsamer
Spatz
sagt:
'Weißt
du
nicht,
dass
du
für
immer
fort
bist,
wenn
du
gehst?'
Oh,
and
i
hear
them
calling
Oh,
und
ich
höre
sie
rufen
Through
my
window
every
morning
Durch
mein
Fenster
jeden
Morgen
Your
life
dear
boy
means
nothing.
'Dein
Leben,
lieber
Junge,
bedeutet
nichts.'
Say
the
birds,
The
birds,
the
birds
Sagen
die
Vögel,
die
Vögel,
die
Vögel
Then
by
the
willow
I
did
see
Dann
an
der
Weide
sah
ich
A
swarm
of
buzzing
honey
bees
Einen
Schwarm
summender
Honigbienen
"Good
morning
honey
bees"
I
cried
"Guten
Morgen
Honigbienen"
rief
ich
But
to
me
they
offered
no
reply
Doch
sie
gaben
mir
keine
Antwort
And
that
fearsome
black
bird
answered
instead
Und
der
furchterregende
schwarze
Vogel
antwortete
stattdessen
"Boy
there's
now
a
price
put
on
your
head"
"Junge,
jetzt
ist
ein
Preis
auf
deinen
Kopf
ausgesetzt"
Oh,
and
I
hear
'em
them
calling
Oh,
und
ich
höre
sie
rufen
From
my
window
every
morning
Von
meinem
Fenster
jeden
Morgen
"Your
life,
dear
boy,
means
nothing"
"Dein
Leben,
lieber
Junge,
bedeutet
nichts"
Say
the
birds,
the
birds,
the
birds.
Sagen
die
Vögel,
die
Vögel,
die
Vögel.
No
use
hiding
in
the
water.
Es
nützt
nichts,
sich
im
Wasser
zu
verstecken.
No
use
hiding
in
the
sqaure.
Es
nützt
nichts,
sich
auf
dem
Platz
zu
verstecken.
Know
those
eyes
are
looking
for
you
everywhere.
Wisse:
Diese
Augen
suchen
dich
überall.
Well
you'll
be
glad
my
love
to
hear,
Aber
du
wirst
froh
sein,
meine
Liebste,
zu
hören,
One
morning
they
did
all
disappear.
Eines
Morgens
verschwanden
sie
alle.
Tired
of
all
the
summer
rain,
they
made
their
nest
inside
my
brain.
Müde
vom
vielen
Sommerregen,
bauten
sie
ihr
Nest
in
meinem
Gehirn.
But
don't
worry
darling,
pay
it
no
mind-
true
friends
like
these
are
hard
to
find.
Aber
sorge
dich
nicht,
Liebling,
beachte
es
nicht
- wahre
Freunde
wie
diese
sind
schwer
zu
finden.
Now
I
no
longer
hear
'em
calling
Jetzt
höre
ich
sie
nicht
mehr
rufen
From
my
window
every
morning
Von
meinem
Fenster
jeden
Morgen
And
my
life,
at
last
means
something
Und
mein
Leben,
endlich,
bedeutet
etwas
Say
the
birds,
the
birds,
the
birds.
Sagen
die
Vögel,
die
Vögel,
die
Vögel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finn Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.