Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
say
you,
Lord
Was
sagst
du,
Herr
For
the
olive
boys
down
in
the
house
of
corrections
Für
die
Olivenjungs
unten
im
Zuchthaus
As
they
try
for
love
and
any
form
of
ascension
Während
sie
nach
Liebe
und
jeder
Form
des
Aufstiegs
streben
Am
I
on
the
right
train
headed
in
the
wrong
direction
Bin
ich
im
richtigen
Zug,
der
in
die
falsche
Richtung
fährt
What
say
you,
Lord
Was
sagst
du,
Herr
What
say
you,
Lord
Was
sagst
du,
Herr
Am
I
living
wrong
Lebe
ich
falsch
Do
you
see
a
long
road
with
no
one
on
it
Siehst
du
eine
lange
Straße,
auf
der
niemand
ist
And
the
right
of
men
that
you
learnt
only
to
forget
Und
das
Recht
der
Menschen,
das
du
nur
gelernt
hast,
um
es
zu
vergessen
You
see
my
sad
wife
and
my
high
margin
of
profit
Du
siehst
meine
traurige
Frau
und
meine
hohe
Gewinnspanne
But
you
don't
care
at
all
Aber
es
ist
dir
völlig
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
What
say
you,
Lord
Was
sagst
du,
Herr
Now
that
they're
breeding
all
our
animals
insane
Jetzt,
wo
sie
all
unsere
Tiere
wahnsinnig
züchten
And
the
remedy
is
growing
harder
to
obtain
Und
das
Heilmittel
immer
schwerer
zu
bekommen
ist
There's
a
white
horse
running
wild
through
the
switch-cane
Da
ist
ein
weißes
Pferd,
das
wild
durch
das
Zuckerrohr
rennt
I
can
hear
him
now
Ich
kann
es
jetzt
hören
And
I
fear
him
Und
ich
fürchte
es
'Til
Kingdom
come
Bis
das
Reich
kommt
Caught
in
this
frenzy
of
elimination
Gefangen
in
diesem
Rausch
der
Auslöschung
Such
an
irreparable
disintegration
Solch
ein
irreparabler
Zerfall
My
body's
twitching
with
a
ready
expectation
Mein
Körper
zuckt
in
bereiter
Erwartung
For
Kingdom
come
Auf
das
Reich,
das
kommt
What
say
you,
Lord
Was
sagst
du,
Herr
Why
is
the
truth
of
this
so
hard
to
unveil?
Warum
ist
die
Wahrheit
hiervon
so
schwer
zu
enthüllen?
Though
it's
true
I
never
knew
what
this
would
entail
Obwohl
es
wahr
ist,
dass
ich
nie
wusste,
was
das
mit
sich
bringen
würde
From
the
hands
of
Christ
to
the
heads
of
the
Daily
Mail
Von
den
Händen
Christi
bis
zu
den
Köpfen
der
Daily
Mail
I'll
see
you
all
Ich
sehe
euer
Gebot
And
I'll
raise
you
Und
ich
erhöhe
Now
what
say
you,
all
Nun,
was
sagt
ihr
alle
I
wonder
when
the
light
is
brought
up
for
sale
Ich
frage
mich,
wann
das
Licht
zum
Verkauf
angeboten
wird
With
the
weight
of
love
and
the
grace
of
the
Baleen
Whale
Mit
dem
Gewicht
der
Liebe
und
der
Anmut
des
Bartenwals
Will
the
severed
Heads
of
State
be
at
all
curtailed
Werden
die
abgetrennten
Staatsoberhäupter
überhaupt
eingedämmt
werden?
Will
they
be
here
at
all
-
Werden
sie
überhaupt
hier
sein
-
Will
they
be
dead
and
gone?
Werden
sie
tot
und
verschwunden
sein?
What
say
you
Lord
Was
sagst
du
Herr
Of
the
serpent-taled,
forbidden
fish
of
the
harbours
Von
den
schlangenschwänzigen,
verbotenen
Fischen
der
Häfen
And
the
ready-men,
defiant
drinkers
and
charmers
Und
den
bereiten
Männern,
trotzigen
Trinkern
und
Charmeuren
All
lost
and
summoning
the
face
of
their
fathers
Alle
verloren
und
das
Gesicht
ihrer
Väter
beschwörend
Can
you
see
them
now?
Kannst
du
sie
jetzt
sehen?
I
can
see
them
Ich
kann
sie
sehen
What
say
you,
all
Was
sagt
ihr
alle
Do
I
believe
it
if
I
do
not
want
it
Glaube
ich
es,
wenn
ich
es
nicht
will
Do
I
lie
alone
and
keeps
my
cold
hands
off
it
Liege
ich
allein
und
halte
meine
kalten
Hände
davon
fern
Honey,
it
ain't
hard
to
loose
your
grip
in
the
midst
of
all
of
this
Schatz,
es
ist
nicht
schwer,
inmitten
all
dessen
den
Halt
zu
verlieren
But
it
ain't
far
to
fall
Aber
es
ist
nicht
weit
zu
fallen
It's
not
far
at
all
Es
ist
überhaupt
nicht
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrews Finn William Riddley Kent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.