Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needle In A Haystack - Live
Nadel im Heuhaufen - Live
Doo-da-lang'
scat
singing
over
first
2 lines):
Doo-da-lang'-Scatgesang
über
die
ersten
2 Zeilen:
Well
well,
I
once
believed
all
fellas
were
nice
Nun
ja,
ich
glaubte
mal,
alle
Kerle
wären
nett
But
girls,
listen
to
me,
take
my
advice
Aber
Jungs,
hört
mir
zu,
nehmt
meinen
Rat
Girls,
you'd
better
get
yourselves
onto
my
track
Jungs,
ihr
kommt
besser
auf
meine
Spur
'Cause
findin'
a
good
man,
girls,
is
like
findin'
a
Denn
einen
guten
Mann
zu
finden,
Jungs,
ist
wie
(Needle
in
a
haystack)
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
What
did
I
say,
girls?
(Needle
in
a
haystack)
Was
sagte
ich,
Jungs?
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
: (She-doop,
she-doop,
la
la)
: (She-doop,
she-doop,
la
la)
Girls,
those
fellas
are
sly,
slick
& shy
Jungs,
diese
Kerle
sind
schlau,
clever
und
scheu
So
don't
you
ever
let
'em
get
you
starry-eyed
Also
lasst
sie
euch
nie
verklären
Well,
you
may
think
their
love
is
true
Du
denkst
vielleicht,
ihre
Liebe
ist
wahr
But
they'll
walk
right
over
you
Doch
sie
treten
dich
noch
in
den
Dreck
Now
girls,
you
should
know
these
things
right
off
the
back
Jungs,
ihr
solltet
das
gleich
von
Anfang
wissen
'Cause
findin'
a
good
man,
girls,
is
like
findin'
a
Denn
einen
guten
Mann
zu
finden,
Jungs,
ist
wie
(Needle
in
a
haystack)
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
What
did
I
say,
girls?
(Needle
in
a
haystack)
Was
sagte
ich,
Jungs?
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
: (She-doop,
she-doop,
la
la)
: (She-doop,
she-doop,
la
la)
Now
girls,
I
say
I'm
tellin'
you
the
natural
facts
Jungs,
ich
sage
euch
die
blanken
Fakten
'Cause
findin'
a
good
man,
girls,
is
like
findin'
a
Denn
einen
guten
Mann
zu
finden,
Jungs,
ist
wie
(Needle
in
a
haystack)
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
What
did
I
say,
girls?
(Needle
in
a
haystack)
Was
sagte
ich,
Jungs?
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
I'm
tellin'
you,
girls,
you'd
better
look
before
you
leap
Ich
sage
euch,
Jungs,
seht
vor
dem
Sprung
Still
water
sometimes
runs
very
deep
Stille
Wasser
sind
manchmal
tief
You'll
be
sorry
when
you
just
jump
Du
wirst
bereuen,
wenn
du
einfach
springst
& Do
justice
passed
by
love
Und
wahre
Liebe
dann
verpasst
Girls,
you
should
know
these
things
right
off
the
back
Jungs,
ihr
solltet
das
gleich
von
Anfang
wissen
'Cause
findin'
a
good
man,
girls,
is
like
findin'
a
Denn
einen
guten
Mann
zu
finden,
Jungs,
ist
wie
(Needle
in
a
haystack)
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
What
did
I
say,
girls?
(Needle
in
a
haystack)
Was
sagte
ich,
Jungs?
(Eine
Nadel
im
Heuhaufen)
I
say
you'd
better
take
heed
(needle
in
a
haystack)
Ich
sage,
passt
lieber
auf
(Nadel
im
Heuhaufen)
Listen
to
me
(needle
in
a
haystack)
Hört
auf
mich
(Nadel
im
Heuhaufen)
('she-doop'
scat
singing
over
next
4 lines):
('She-doop'-Scatgesang
über
die
nächsten
4 Zeilen):
You'd
better
play
hard
to
get
Du
zeigst
dich
besser
unnahbar
Or
you're
gonna
regret
Sonst
wirst
du
es
bereuen
The
day
you
were
born,
girl
Den
Tag
deiner
Geburt,
Junge
When
he
leaves
you
alone,
girl
Wenn
er
dich
allein
lässt,
Junge
Good
guys
are
like
findin'
a
(needle
in
a
haystack)
Gute
zu
finden
ist
wie
(Nadel
im
Heuhaufen)
Girls,
they're
like
findin'
a
(needle
in
a
haystack)
Jungs,
sie
zu
finden
wie
(Nadel
im
Heuhaufen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevenson, Whitfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.