The Velvet Underground feat. Nico - All Tomorrow's Parties (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966) - перевод текста песни на русский




All Tomorrow's Parties (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
Вечеринки грядущих дней (концерт в Valleydale Ballroom, Колумбус, Огайо, 1966)
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And silks and linens of yesterdays' gowns
Шелк и лен вчерашних платьев,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's rags?
И что она будет делать с четверговыми лохмотьями,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь четверговый ребенок воскресный клоун,
For whom none will go mourning
По которому никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка, костюм,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
На всех грядущих вечеринках.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
Why silks and linens of yesterday's gowns
Ну почему шелк и лен вчерашних платьев
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's rags?
И что она будет делать с четверговыми лохмотьями,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь четверговый ребенок воскресный клоун,
For whom none will go mourning
По которому никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка, костюм,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
На всех грядущих вечеринках.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
Why silks and linens of yesterday's gowns
Ну почему шелк и лен вчерашних платьев
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's rags?
И что она будет делать с четверговыми лохмотьями,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand me down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
Why silks and linens of yesterday's gowns
Ну почему шелк и лен вчерашних платьев
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's child?
И что она будет делать с четверговым ребенком,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A Thursday's child who's Sunday's clown
Четверговый ребенок, который является воскресный клоун,
For whom none will go mourning
По которому никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка, костюм,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
На всех грядущих вечеринках.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
Why silks and linens of yesterday's gowns
Ну почему шелк и лен вчерашних платьев
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's rags?
И что она будет делать с четверговыми лохмотьями,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь четверговый ребенок воскресный клоун,
For whom none will go mourning
По которому никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка, костюм,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
На всех грядущих вечеринках.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать?
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
A hand-me-down dress from, who knows, where
Платье с чужого плеча, откуда кто знает,
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And where shall she go and what will she do?
И куда она пойдет, и что будет делать,
When midnight comes around
Когда наступит полночь?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
Why silks and linens of yesterday's gowns
Ну почему шелк и лен вчерашних платьев
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
And what will she do with Thursday's rags?
И что она будет делать с четверговыми лохмотьями,
When Monday comes around
Когда наступит понедельник?
She'll turn once more to Sunday's clown
Она снова обратится к воскресному клоуну
And cry behind the door
И будет плакать за дверью.
And what costume shall the poor girl wear?
И какой костюм наденет бедняжка?
To all tomorrow's parties
На все грядущие вечеринки
For Thursday's child is Sunday's clown
Ведь четверговый ребенок воскресный клоун,
For whom none shall go mourning
По которому никто не будет скорбеть.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Почерневший саван, платье с чужого плеча,
Of rags and silks, a costume
Из лохмотьев и шелка, костюм,
Fit for one who sits and cries
Подходящий для той, кто сидит и плачет
For all tomorrow's parties
На всех грядущих вечеринках.





Авторы: Lou Reed

The Velvet Underground feat. Nico - The Velvet Underground & Nico (45th Anniversary Super Deluxe Edition)
Альбом
The Velvet Underground & Nico (45th Anniversary Super Deluxe Edition)
дата релиза
30-10-2012

1 Femme Fatale (Stereo Version)
2 Heroin (Alternate Version)
3 There She Goes Again (Stereo Version)
4 Femme Fatale (Mono Version)
5 Femme Fatale (Mono Single Version)
6 I'm Waiting for the Man (Mono Version)
7 All Tomorrow's Parties (Stereo Version)
8 These Days
9 I'll Be Your Mirror (Stereo Version)
10 Heroin (The Factory Rehearsal)
11 I'll Be Your Mirror (Alternate Mix)
12 I'm Waiting for the Man (Stereo Version)
13 Heroin (Stereo Version)
14 Eulogy To Lenny Bruce
15 Chelsea Girls
16 Sunday Morning (Stereo Version)
17 Venus In Furs (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
18 Walk Alone (The Factory Rehearsal)
19 Crackin' Up / Venus in Furs (The Factory Rehearsal)
20 Miss Joanie Lee (The Factory Rehearsal)
21 There She Goes Again (The Factory Rehearsal)
22 Venus in Furs (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
23 Venus in Furs (Stereo Version)
24 Run Run Run (Stereo Version)
25 Black Angel's Death Song (Stereo Version)
26 European Son (Stereo Version)
27 All Tomorrow's Parties (Alternate Single Voice Version)
28 European Son (Alternate Version)
29 All Tomorrow's Parties (Alternate Instrumental Mix)
30 There She Goes Again (Mono Version)
31 The Nothing Song (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
32 Run Run Run (Alternate Mix) (Scepter Studios Sessions)
33 Melody Laughter (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
34 I'm Waiting for the Man (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
35 Run Run Run (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
36 I'll Be Your Mirror (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
37 I'm Waiting for the Man (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
38 European Son (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
39 Heroin (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
40 Femme Fatale (Alternate Mix) (Scepter Studios Sessions)
41 Femme Fatale (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
42 Heroin (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
43 European Son (Mono Version)
44 Black Angel's Death Song (Alternate Mix) (Scepter Studios Sessions)
45 All Tomorrow's Parties (Alternate Version) (Scepter Studios Sessions)
46 Black Angel's Death Song (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
47 All Tomorrow's Parties (Live At Valleydale Ballroom, Columbus, OH 1966)
48 Black Angel's Death Song (Mono Version)
49 I'll Be Your Mirror (Mono Version)
50 I'll Be Your Mirror (Mono Single Version) (Alternate Ending)
51 Heroin (Mono Version)
52 It Was a Pleasure Then
53 I'll Keep It With Mine
54 Somewhere There's a Feather
55 There She Goes Again (The Factory Rehearsal)
56 Winter Song (Stereo Version)
57 Little Sister (Stereo Version)
58 The Fairest of the Seasons
59 All Tomorrow's Parties (Mono Version)
60 All Tomorrow's Parties - Mono Single Version
61 Sunday Morning (Mono Single Version) (Alternate Mix)
62 Sunday Morning (Mono Version)
63 Wrap Your Troubles In Dreams (Stereo Version)
64 Venus In Furs (Mono Version)
65 Run Run Run (Mono Version)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.