Текст и перевод песни The Velvet Underground - Rock and Roll (Live / 1969)
Jenny
said
when
she
was
just
5 years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
всего
5 лет.
There
was
nothing
happening
at
all
Вообще
ничего
не
происходило.
Every
time
she
puts
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
она
включает
радио.
There
was
nothing
going
down
at
all,
not
at
all
Ничего
не
происходило,
совсем
ничего.
Then
one
fine
morning,
she
puts
on
a
New
York
station
И
вот
в
одно
прекрасное
утро
она
садится
на
Нью-Йоркскую
станцию.
You
know,
she
don't
believe
what
she
heard
at
all
Знаешь,
она
совсем
не
верит
тому,
что
слышит.
She
started
shaking
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
дрожать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll
Знаете,
рок
- н-ролл
спас
ей
жизнь.
Despite
all
the
amputations
Несмотря
на
все
ампутации.
You
know,
you
could
just
go
out
and
dance
to
the
rock
and
roll
station
Знаешь,
ты
мог
бы
просто
пойти
и
потанцевать
под
рок-н-ролл.
It
was
all
right
(It
was
all
right)
Все
было
в
порядке
(все
было
в
порядке).
Hey,
baby,
you
know,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
Эй,
детка,
ты
же
знаешь,
все
было
хорошо
(все
было
хорошо).
Jenny
said
when
she
was
just
about
5 years
old
Дженни
сказала,
когда
ей
было
всего
5 лет.
"You
know,
my
parents
are
gonna
be
the
death
of
us
all
"Знаешь,
мои
родители
погубят
нас
всех.
Two
TV
sets
and
two
Cadillac
cars
Два
телевизора
и
два
Кадиллака.
Well,
you
know,
ain't
gonna
help
me
at
all,
not
just
a
tiny
bit"
Ну,
ты
же
знаешь,
это
мне
совсем
не
поможет,совсем
не
поможет.
Then
one
fine
morning,
she
turns
on
a
New
York
station
И
вот
в
одно
прекрасное
утро
она
поворачивает
на
Нью-Йоркскую
станцию.
She
doesn't
believe
what
she
hears
at
all
Она
вообще
не
верит
тому,
что
слышит.
Ooh,
she
started
dancing
to
that
fine,
fine
music
О,
она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll,
yeah,
rock
and
roll
Знаешь,
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
рок-н-ролл.
Despite
all
the
computations
Несмотря
на
все
расчеты.
You
could
just
change
it
to
that
rock
and
roll
station
Ты
мог
бы
просто
переключиться
на
эту
рок-н-ролльную
станцию.
And
baby,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
И,
детка,
все
было
в
порядке
(все
было
в
порядке).
Hey,
it
was
all
right
(It
was
all
right)
Эй,
все
было
в
порядке
(все
было
в
порядке).
Hey,
here
she
comes
now
Эй,
а
вот
и
она!
Now,
Jenny
said
when
she
was
just
about
5 years
old
Так
вот,
Дженни
сказала,
когда
ей
было
всего
5 лет.
"Hey,
you
know,
there's
nothing
happening
at
all,
not
at
all
"Эй,
ты
знаешь,
здесь
вообще
ничего
не
происходит,
совсем
ничего.
Every
time
I
put
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
я
включаю
радио.
You
know,
there's
nothing
going
down
at
all,
not
at
all"
Ты
знаешь,
здесь
вообще
ничего
не
происходит,
совсем
ничего".
But
one
fine
morning,
she
hears
a
New
York
station
Но
в
одно
прекрасное
утро
она
слышит
Нью-Йоркскую
станцию.
She
doesn't
believe
what
she
heard
at
all,
hey,
not
at
all
Она
совсем
не
верит
тому,
что
услышала,
Эй,
совсем
не
верит.
She
started
dancing
to
that
fine,
fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную,
прекрасную
музыку.
You
know,
her
life
was
saved
by
rock
and
roll,
yes,
rock
and
roll
Знаете,
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл,
да,
рок-н-ролл.
Ooh,
despite
all
the
computation
О,
несмотря
на
все
вычисления
You
know,
you
could
just
dance
to
a
rock
and
roll
station
Знаешь,
ты
мог
бы
просто
танцевать
под
рок-н-ролл.
All
right,
all
right,
man,
it
was
all
right
Ладно,
ладно,
парень,
все
было
хорошо.
Are
you
listening
to
me
now?
Теперь
ты
меня
слушаешь?
And
it
was
all
right
И
все
было
в
порядке.
Come
on
now,
live
it
Ну
же,
живи
этим!
It
was
all
right,
it
was
all
right
Все
было
хорошо,
все
было
хорошо.
Man,
it
was
all
right
(All
right)
Чувак,
все
было
в
порядке
(в
порядке).
It's
all
right
(All
right)
Все
в
порядке
(все
в
порядке).
Baby,
it's
all
right
now
(All
right)
Детка,
теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Baby,
it's
all
right
now
(All
right)
Детка,
теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Man,
it's
all
right
(All
right)
Чувак,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Said
all
right
now
(All
right)
Сказал,
что
теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
It's
all
right
right
now
(All
right)
Сейчас
все
в
порядке
(все
в
порядке).
It's
all
right
now
(All
right)
Теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(Все
в
порядке).
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(Все
в
порядке).
Oh,
baby
(All
right)
О,
детка
(Все
в
порядке).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(All
right)
Да,
да,
да,
да
(все
в
порядке).
Now
it's
all
right
now
(All
right)
Теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Ooh,
it's
all
right
now
(All
right)
О,
теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Oh,
oh
(All
right)
О,
о
(все
в
порядке)
All
right
now
(All
right)
Теперь
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.