Текст и перевод песни The Velvet Underground - Some Kinda Love - Live
Some
kinds
of
love
Marguerita
told
Tom
Какие
то
виды
любви
сказала
Маргарита
тому
Between
thought
and
expression
lies
a
lifetime
Между
мыслью
и
выражением
лежит
целая
жизнь.
Situations
evolve
because
of
the
weather
Ситуация
меняется
из-за
погоды.
And
no
kinds
of
love
are
better
than
others,
la-di-ta-ta-ta
И
нет
любви
лучше
других,
Ла-Ди-та-та-та.
Some
kinds
of
love,
Margueirta
told
Tom
"Некоторые
виды
любви",
- сказала
Маргарита
тому.
You′re
like
a
dirty
French
novel
Ты
как
грязный
французский
роман.
Combines
the
absurd
with
the
vulgar
Смешивает
абсурдное
с
вульгарным.
And
maybe
in
some
kinds
of
love
possibilities
are
endless
И,
может
быть,
в
некоторых
видах
любви
возможности
безграничны.
And
for
me
to
miss
one
would
seem
to
be
groundless,
la-di-ta-ta-ta
И
для
меня
упустить
одну
из
них
было
бы
бессмысленно,
Ла-Ди-та-та-та.
In
some
kinds
of
love,
and
Marguerita
heard
Tom
В
некоторых
видах
любви,
и
Маргарита
услышала
Тома.
Oh
baby,
some
kinds
of
love
О,
детка,
некоторые
виды
любви
...
Some
kinds
of
love,
Marguerita
told
Tom
"Некоторые
виды
любви",
- сказала
Маргарита
тому.
Of
course
you're
a
bore
but
in
that
you′re
not
charmless
Конечно,
ты
зануда,
но
в
этом
ты
не
лишена
обаяния.
'Cause
a
bore
is
a
straight
line
that
finds
a
wealth
in
division
Потому
что
скука
- это
прямая
линия,
которая
находит
богатство
в
делении.
And
baby,
some
kinds
of
love
is
mistaken
for
vision
И,
детка,
некоторые
виды
любви
ошибочно
принимают
за
видение.
La-di-da-da,
la-di-da-da,
la-di-ta-ta-ta
Ла-Ди-да-да,
Ла-Ди-да-да,
Ла-Ди-та-та-та
Ooh
babe,
put
jelly
on
your
shoulder
О,
детка,
положи
желе
себе
на
плечо.
Let's
do
what
you,
let′s
do
what
you
fear
most
Давай
сделаем
то,
что
ты,
давай
сделаем
то,
чего
ты
больше
всего
боишься.
Ooh,
that
still
makes
your
eyes
moist
О,
От
этого
у
тебя
до
сих
пор
слезятся
глаза
Put
jelly
on
your
shoulder
Положи
желе
себе
на
плечо.
Lie
down
upon
the
carpet
between
thought
and
expression
Ложись
на
ковер
между
мыслью
и
выражением.
Let
us
now
kiss
the
culprit,
move
it
on
Давай
теперь
поцелуем
преступника,
двигайся
дальше,
I
don′t
know,
baby,
what
it's
all
about
Я
не
знаю,
детка,
что
все
это
значит.
Put
on
your
red
pajamas
and
find
out,
lifetime
of
charm
Надень
свою
красную
пижаму
и
узнай,
что
такое
жизнь
очарования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou A Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.