Текст и перевод песни The Velvets - Almost but Not Quite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost but Not Quite
Почти, но не совсем
Carretas
cañeras
cruzan
la
laguna;
Повозки
с
тростником
пересекают
лагуну;
El
grillo
a
la
luna
le
da
su
cantar
Сверчок
поет
луне
свою
песню
Y
en
los
valles
retumba
mi
caja;
И
в
долинах
гремит
мой
барабан;
Canta
con
la
zafra
todo
Tucumán.
Поет
вместе
с
жатвой
весь
Тукуман.
La
noche
en
sus
ojos,
la
miel
en
su
boca:
Ночь
в
твоих
глазах,
мед
на
твоих
губах:
Te
traigo
una
copla
del
cañaveral:
Я
дарю
тебе
куплет
о
тростниковых
полях:
De
la
luna
que
alumbra
en
Simoca,
О
луне,
что
светит
в
Симоке,
Cuando
se
le
antoja
de
noche
alumbrar.
Когда
ей
вздумается
ночью
сиять.
Yo
le
hablo
a
mi
rancho,
a
los
cañaverales.
Я
говорю
со
своим
ранчо,
с
тростниковыми
полями.
¡Ojalita
que
ella
pudiera
escuchar!
Ах,
если
бы
ты
могла
услышать!
Cuando
salga
la
luna
en
Simoca,
Когда
взойдет
луна
в
Симоке,
Con
poquita
cosa
se
ha
de
conformar.
Ты
будешь
довольна
малым.
Se
van
las
carretas,
subiendo
el
camino,
Уезжают
повозки,
поднимаясь
по
дороге,
Pensando
en
el
ruido
de
su
traquetear.
Вслушиваясь
в
грохот
своих
колес.
Como
el
grillo
alunao
en
Simoca,
Как
сверчок,
влюбленный
в
луну
в
Симоке,
Yo
canto
mi
copla
del
cañaveral.
Я
пою
свой
куплет
о
тростниковых
полях.
Amores
de
zamba
cosecha
la
zafra;
Любовь,
как
самбу,
собирает
жатва;
La
niña
se
alhaja
para
enamorar.
Девушка
наряжается,
чтобы
влюбить.
Que
tan
sólo
un
decir
se
me
antoja.
И
мне
хочется
сказать
лишь
одно:
Después,
de
su
boca,
nadita
querrá.
После
твоих
губ,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Mcalpin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.