Текст и перевод песни The Ventures - 3's a Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
sleep
thinking
about
you
Я
заснул,
думая
о
тебе.
And
I
woke
up
just
the
same
И
я
проснулся
точно
таким
же.
You
made
it
so
hard
for
me
to
close
my
eyes
Из-за
тебя
мне
было
так
трудно
закрыть
глаза.
Don't
worry
babe,
this
will
be
alright
in
the
end
Не
волнуйся,
детка,
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
And
I'll
be
your
everything
И
я
буду
для
тебя
всем.
So
we'll
both
tell
ourselves
that
this
for
the
best
Так
что
мы
оба
будем
говорить
себе,
что
это
к
лучшему.
But
I'm
depending
on
you
to
lead
me
through
Но
я
рассчитываю,
что
ты
проведешь
меня
через
это.
So
try
to
stop
those
hands,
you're
riding
down
my
neck
Так
что
постарайся
остановить
эти
руки,
ты
спускаешься
по
моей
шее.
You
touch,
I
tremble,
you
never
were
one
to
play
fair
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу,
ты
никогда
не
был
тем,
кто
играет
честно.
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
последние
четыре
стены-не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
меня
(ты
мне
нужен).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
возьмем
это
время
и
воспользуемся
им
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
Увидимся
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
Don't
mind
my
gasp,
it's
so
much
harder
to
breathe
when
you're
near
Не
обращай
внимания
на
мое
дыхание,
мне
гораздо
труднее
дышать,
когда
ты
рядом.
You
made
it
so
hard
for
me
to
learn
through
my
eyes
Из-за
тебя
мне
было
так
трудно
учиться
моими
глазами.
Don't
mind
me
asking
but
could
I
trouble
you,
Miss,
for
a
smile?
Не
возражаю,
если
я
спрошу,
но
могу
ли
я
попросить
вас,
Мисс,
улыбнуться?
Just
give
me
one
last
wish
with
a
kiss
Просто
подари
мне
последнее
желание
с
поцелуем.
It's
what
my
dreams
are
made
of
Вот
из
чего
сделаны
мои
мечты.
So
we'll
both
tell
ourselves
that
this
for
the
best
Так
что
мы
оба
будем
говорить
себе,
что
это
к
лучшему.
But
I'm
depending
on
you
to
lead
me
through
Но
я
рассчитываю,
что
ты
проведешь
меня
через
это.
So
try
to
stop
those
hands,
you're
riding
down
my
neck
Так
что
постарайся
остановить
эти
руки,
ты
спускаешься
по
моей
шее.
You
touch,
I
tremble,
you
never
were
one
to
play
fair
Ты
прикасаешься
ко
мне,
я
дрожу,
ты
никогда
не
был
тем,
кто
играет
честно.
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
последние
четыре
стены-не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
меня
(ты
мне
нужен).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
возьмем
это
время
и
воспользуемся
им
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
Увидимся
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
So
here
we
are,
again,
in
the
same
situation
И
вот
мы
снова
в
той
же
ситуации.
I'm
screaming
at
the
top
of
my
lungs,
and
you're
not
saying
a
word
Я
кричу
во
все
горло,
а
ты
не
говоришь
ни
слова.
Did
you
just
say
what
you
mean?
Ты
только
что
сказала,
что
имеешь
в
виду?
Why
can't
you
can't
you
just
mean
what
you
said
Почему
ты
не
можешь
ты
не
можешь
просто
иметь
в
виду
то
что
сказал
When
you
said
"No
one
can
love
you
like
me"?
Когда
ты
сказал:
"Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я"?
These
past
four
walls
won't
be
the
only
thing
that's
keeping
me
from
you
Эти
последние
четыре
стены-не
единственное,
что
удерживает
меня
от
тебя.
This
distance
could
never
hold
this
back
(I
need
you)
Это
расстояние
никогда
не
сможет
сдержать
меня
(ты
мне
нужен).
So
let's
just
take
this
time
and
we'll
use
this
for
reflection
Так
что
давай
просто
возьмем
это
время
и
воспользуемся
им
для
размышлений.
And
I'll
see
you
in
three
days
Увидимся
через
три
дня.
And
you'll
think
of
me
when
you're
next
to
him
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
когда
будешь
рядом
с
ним.
(We
could
have
been
beautiful)
(Мы
могли
бы
быть
прекрасны)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bogle, Don Wilson, Mel Taylor, Nokie Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.