The Ventures - 3's a Crowd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Ventures - 3's a Crowd




I went to sleep thinking about you
Я заснул, думая о тебе.
And I woke up just the same
И я проснулся точно таким же.
You made it so hard for me to close my eyes
Из-за тебя мне было так трудно закрыть глаза.
Don't worry babe, this will be alright in the end
Не волнуйся, детка, в конце концов все будет хорошо.
And I'll be your everything
И я буду для тебя всем.
So we'll both tell ourselves that this for the best
Так что мы оба будем говорить себе, что это к лучшему.
But I'm depending on you to lead me through
Но я рассчитываю, что ты проведешь меня через это.
So try to stop those hands, you're riding down my neck
Так что постарайся остановить эти руки, ты спускаешься по моей шее.
You touch, I tremble, you never were one to play fair
Ты прикасаешься ко мне, я дрожу, ты никогда не был тем, кто играет честно.
These past four walls won't be the only thing that's keeping me from you
Эти последние четыре стены-не единственное, что удерживает меня от тебя.
This distance could never hold this back (I need you)
Это расстояние никогда не сможет сдержать меня (ты мне нужен).
So let's just take this time and we'll use this for reflection
Так что давай просто возьмем это время и воспользуемся им для размышлений.
And I'll see you in three days
Увидимся через три дня.
And you'll think of me when you're next to him
И ты будешь думать обо мне, когда будешь рядом с ним.
Don't mind my gasp, it's so much harder to breathe when you're near
Не обращай внимания на мое дыхание, мне гораздо труднее дышать, когда ты рядом.
You made it so hard for me to learn through my eyes
Из-за тебя мне было так трудно учиться моими глазами.
Don't mind me asking but could I trouble you, Miss, for a smile?
Не возражаю, если я спрошу, но могу ли я попросить вас, Мисс, улыбнуться?
Just give me one last wish with a kiss
Просто подари мне последнее желание с поцелуем.
It's what my dreams are made of
Вот из чего сделаны мои мечты.
So we'll both tell ourselves that this for the best
Так что мы оба будем говорить себе, что это к лучшему.
But I'm depending on you to lead me through
Но я рассчитываю, что ты проведешь меня через это.
So try to stop those hands, you're riding down my neck
Так что постарайся остановить эти руки, ты спускаешься по моей шее.
You touch, I tremble, you never were one to play fair
Ты прикасаешься ко мне, я дрожу, ты никогда не был тем, кто играет честно.
These past four walls won't be the only thing that's keeping me from you
Эти последние четыре стены-не единственное, что удерживает меня от тебя.
This distance could never hold this back (I need you)
Это расстояние никогда не сможет сдержать меня (ты мне нужен).
So let's just take this time and we'll use this for reflection
Так что давай просто возьмем это время и воспользуемся им для размышлений.
And I'll see you in three days
Увидимся через три дня.
And you'll think of me when you're next to him
И ты будешь думать обо мне, когда будешь рядом с ним.
So here we are, again, in the same situation
И вот мы снова в той же ситуации.
I'm screaming at the top of my lungs, and you're not saying a word
Я кричу во все горло, а ты не говоришь ни слова.
Did you just say what you mean?
Ты только что сказала, что имеешь в виду?
Why can't you can't you just mean what you said
Почему ты не можешь ты не можешь просто иметь в виду то что сказал
When you said "No one can love you like me"?
Когда ты сказал: "Никто не может любить тебя так, как я"?
These past four walls won't be the only thing that's keeping me from you
Эти последние четыре стены-не единственное, что удерживает меня от тебя.
This distance could never hold this back (I need you)
Это расстояние никогда не сможет сдержать меня (ты мне нужен).
So let's just take this time and we'll use this for reflection
Так что давай просто возьмем это время и воспользуемся им для размышлений.
And I'll see you in three days
Увидимся через три дня.
And you'll think of me when you're next to him
И ты будешь думать обо мне, когда будешь рядом с ним.
(We could have been beautiful)
(Мы могли бы быть прекрасны)





Авторы: Bob Bogle, Don Wilson, Mel Taylor, Nokie Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.