Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢のカリフォルニア
California Dreaming
「六月の病」が終え尚
"June's
disease"
is
over
and
done
with
未だに老いてく瞼
Still
my
eyelids
are
growing
old
さあ
何から洗い流そうか?
So
what'll
we
wash
away?
ナーバスの輝きを待つ昼5日は
Nervous
shining
through
for
five
days
どの道どう歩こうか?
Which
way
d'you
wanna
go?
建前だらけな社会の中では
In
a
society
full
of
pretenses
自分を殺してもいい
You
might
as
well
kill
yourself
崩れる位なら逃げればいい
And
if
you're
gonna
crack
up,
you
might
as
well
run
崩れる位なら逃げてもいいだろ?
If
you're
gonna
crack
up,
you
might
as
well
run,
right?
鬱な空を見る溺れた笑顔や
Drowned
smiles
staring
up
at
gloomy
skies
全てを忘れてしまえたら
If
I
could
just
forget
it
all
被害者面でもいいのさ
I
could
play
the
victim,
yeah
君は君のままでもいい
You
can
stay
just
the
way
you
are
意味を探せられる日々
Days
of
endless
searching
for
meaning
意味など探さなくてもいい
You
don't
have
to
search
for
meaning
今
上を向けなきゃ下を向き歩けばいい...
Right
now,
you
gotta
look
up,
baby
何日
待ってる朝
How
many
mornings
have
I
waited?
止まない雨に明けない空
The
rain
won't
stop,
the
sky
won't
clear
今
綱渡りのin
the
life
Right
now,
this
is
life
on
the
tightrope
ただ
野花は自然と咲き出し揺らす
But
wildflowers
bloom
and
sway
naturally
何日
待ってる朝
How
many
mornings
have
I
waited?
止まない雨に明けない空
The
rain
won't
stop,
the
sky
won't
clear
上ばっか見て落ちる事ないさ
If
you
only
look
up,
you
won't
fall
ただ
野花は自然と咲き出し揺らす
But
wildflowers
bloom
and
sway
naturally
地上25センチの天国
Heaven
ten
inches
off
the
ground
眠りにつくとき位
When
it's
time
for
bed
くたびれて疲れた心を解いて
Let
go
of
your
weary,
tired
heart
幸と欲が繰り返し
Happiness
and
greed
repeat
一呼吸分毎に染み付く感覚
With
every
breath,
a
sense
of
infiltration
現実とすれ違う人格
Personality
at
odds
with
reality
負けたり逃げたり投げ出したりさ
You
can
lose,
run
away,
or
give
up
いいだろ?壊れるくらいなら
Right?
If
you're
gonna
break,
break
積み重なる概念の賞味期限は
The
expiration
date
of
piling
concepts
見えづらいところに...
Is
hidden
somewhere...
心を漢字で書くのは簡単な事だが
To
write
heart
in
kanji
is
easy
感情を読むのは...
But
to
read
emotions...
記憶の顔すら無くした
Even
the
face
of
memory
has
vanished
過去の前では出来事
In
front
of
the
past,
an
event
大抵は無力だろ?
Most
of
us
are
powerless,
right?
非力な道に満ちた分だけ
It's
only
on
the
path
of
weakness
歩いた導の意を知る
That
you
learn
the
meaning
of
guidance
ありのままとかいう
"Be
yourself"
they
say
残酷な言葉の数々
What
cruel
words
意味を探せられる日々
Days
of
endless
searching
for
meaning
意味など探さなくてもいい
You
don't
have
to
search
for
meaning
タコ糸みたく絡む足元もまだ
Feet
still
tangled
like
string
それでも人生は素晴らしい
And
yet,
life
is
wonderful
定番ドラマのラストシーン
The
final
scene
of
a
classic
drama
年季も入りヒビ割れた液晶のワンショット
The
LCD
screen,
aged
and
cracked,
shows
a
single
shot
さあ
ドラマの時間さ...
Well,
it's
drama
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.