Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savage (feat. Kerser)
Wild (feat. Kerser)
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Leave
me
lonely,
nothing
left
to
salvage?
Mich
einsam
verlassen,
nichts
zu
retten
übrig?
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
love
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
Nobody
love
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Was
it
love
or
collateral
damage?
War
es
Liebe
oder
Kollateralschaden?
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
spend
a
lot
of
time
alone
Ich
verbringe
viel
Zeit
allein
A
million
scars
and
broken
hearts
to
call
my
own
Eine
Million
Narben
und
gebrochene
Herzen
nenne
ich
mein
Eigen
I
can't
believe
that
you
made
hurting
me
look
easy
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
es
so
einfach
aussehen
ließt,
mich
zu
verletzen
Swore
to
me
that
you
won't
ever
let
me
go
now
Schwörtest
mir,
dass
du
mich
niemals
gehen
lassen
würdest
You
go
telling
everybody
I'm
a
psycho
Du
erzählst
allen,
ich
sei
eine
Psychopathin
But
I
already
know
that
you're
lying
through
your
teeth
Aber
ich
weiß
bereits,
dass
du
durch
deine
Zähne
lügst
While
you're
lying
next
to
me
Während
du
neben
mir
liegst
Don't
know
how
I
didn't
see
what
was
hiding
underneath
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
nicht
sehen
konnte,
was
sich
darunter
verbarg
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Leave
me
lonely,
nothing
left
to
salvage?
Mich
einsam
verlassen,
nichts
zu
retten
übrig?
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
loves
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
Nobody
loves
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Was
it
love
or
collateral
damage?
War
es
Liebe
oder
Kollateralschaden?
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Was
it
love
or
collateral
damage?
War
es
Liebe
oder
Kollateralschaden?
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
And
we're
moving
on
Und
wir
machen
weiter
You
can't
be
right
if
you
do
me
wrong
Du
kannst
nicht
Recht
haben,
wenn
du
mir
Unrecht
tust
You
knew
what
it
was
when
our
tune
just
stopped
Du
wusstest,
was
es
war,
als
unser
Lied
einfach
aufhörte
And
you
found
yourself
when
the
truth
was
lost
Und
du
hast
dich
selbst
gefunden,
als
die
Wahrheit
verloren
war
Prove
me
wrong
Beweis
mir
das
Gegenteil
Got
my
jewelry
on
Ich
habe
meinen
Schmuck
an
But
the
bling
on
my
ring
finger's
moved
along
Aber
der
Glanz
an
meinem
Ringfinger
ist
weitergezogen
Lighting
spliffs
to
hide
the
pain
Zünde
mir
Joints
an,
um
den
Schmerz
zu
verbergen
I'd
find
it
strange
if
we
try
again
Ich
fände
es
seltsam,
wenn
wir
es
noch
einmal
versuchen
würden
Uh,
got
a
mugshot,
nice
Äh,
habe
ein
Fahndungsfoto,
nett
Shoulda
stayed
away
from
my
bloodshot
eyes
Hätte
mich
von
meinen
blutunterlaufenen
Augen
fernhalten
sollen
'Round
and
'round,
it's
a
crazy
game
Immer
im
Kreis,
es
ist
ein
verrücktes
Spiel
The
whole
plan
was
you'd
take
my
name
Der
ganze
Plan
war,
dass
du
meinen
Namen
annimmst
And
now
things
change,
don't
stay
the
same
Und
jetzt
ändern
sich
die
Dinge,
bleiben
nicht
gleich
If
I
make
us
stop,
I'll
take
the
blame
Wenn
ich
uns
stoppe,
übernehme
ich
die
Schuld
It
must
be
new
'cause
you've
had
enough
of
me
Es
muss
neu
sein,
denn
du
hast
genug
von
mir
Now
stuck
in
a
loop
'cause
you
keep
asking
me
how
Jetzt
hänge
ich
in
einer
Schleife
fest,
weil
du
mich
immer
wieder
fragst
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Was
it
love
or
collateral
damage?
War
es
Liebe
oder
Kollateralschaden?
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
could
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
I
should
have
loved
you
better
Ich
hätte
dich
besser
lieben
sollen
How
could
you
be
just
another
savage?
Wie
konntest
du
nur
so
ein
Wilder
sein?
Leave
me
lonely,
nothing
left
to
salvage?
Mich
einsam
verlassen,
nichts
zu
retten
übrig?
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
knows
me
better
Niemand
kennt
mich
besser
Nobody
love
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
Nobody
love
me
better
Niemand
liebt
mich
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Feldmann, Jessica Origliasso, Lisa Marie Origliasso, Sierra Deaton, Scott Froml
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.