Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On My Feet Again - 2016 Remastered
Wieder auf den Beinen - 2016 Remastered
This
is
for
you
Das
ist
für
dich
My
angel's
life
has
just
fallen
through
Das
Leben
meines
Engels
ist
gerade
zerbrochen
Trusted
in
me
Sie
hat
mir
vertraut
But
what
else
can
I
offer
you
but
love,
my
babe?
Aber
was
kann
ich
dir
sonst
anbieten
außer
Liebe,
mein
Schatz?
Ain't
love
enough?
Ist
Liebe
nicht
genug?
Three
long
years
Drei
lange
Jahre
Waited
for
you,
but
it
crossed
my
dirty
mind
Habe
ich
auf
dich
gewartet,
aber
es
ging
mir
durch
den
Kopf
There's
baggage
I
know
Ich
weiß,
es
gibt
Ballast
But
this
plane
takes
off
if
there's
no
place
to
go
Aber
dieses
Flugzeug
hebt
ab,
auch
wenn
es
kein
Ziel
gibt
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
But
I'm
back
on
my
feet
again
Aber
ich
stehe
wieder
auf
meinen
eigenen
Füßen
Child,
we're
back
on
our
feet
again
Kind,
wir
stehen
wieder
auf
unseren
eigenen
Füßen
I
guess
it's
time
to
feel
the
sun
on
our
skin
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Sonne
auf
unserer
Haut
zu
spüren
I
guess
it's
time
to
feel
the
sun
on
our
skin
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Sonne
auf
unserer
Haut
zu
spüren
Wishing
this
would
never
end
Ich
wünschte,
das
würde
nie
enden
Wishing
this
would
never
end
Ich
wünschte,
das
würde
nie
enden
Wishing
my
life
had
no
end
Ich
wünschte,
mein
Leben
hätte
kein
Ende
Child,
we're
back
on
our
feet
again
Kind,
wir
stehen
wieder
auf
unseren
eigenen
Füßen
There
is
no
time
for
wasting
moments
Es
gibt
keine
Zeit,
Momente
zu
verschwenden
That
we
have
longed
to
share
Die
wir
so
lange
teilen
wollten
There
was
a
day
Es
gab
einen
Tag
When
I
almost
prayed
An
dem
ich
fast
gebetet
habe
That
I
could
see
you
there
by
my
side
Dass
ich
dich
dort
an
meiner
Seite
sehen
könnte
By
my
side
An
meiner
Seite
Ain't
love
enough?
Ist
Liebe
nicht
genug?
Lord,
we're
back
on
our
feet
again
Herr,
wir
stehen
wieder
auf
unseren
eigenen
Füßen
Lord,
I'm
back
on
my
feet
again
Herr,
ich
stehe
wieder
auf
meinen
eigenen
Füßen
Guess
it's
time
to
feel
the
sun
on
our
skin
(shine
on)
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Sonne
auf
unserer
Haut
zu
spüren
(scheine
weiter)
Guess
it's
time
to
feel
the
sun
on
our
skin
(shine
on)
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Sonne
auf
unserer
Haut
zu
spüren
(scheine
weiter)
Saying
things
like,
"It
never
ends"
(shine
on)
Ich
sage
Dinge
wie:
"Es
endet
nie"
(scheine
weiter)
Yeah,
I
believe
that
this
will
never
end
(shine
on)
Ja,
ich
glaube,
dass
das
nie
enden
wird
(scheine
weiter)
Yeah,
I
believe
that
this
will
never
end
(shine
on)
Ja,
ich
glaube,
dass
das
nie
enden
wird
(scheine
weiter)
Yeah,
I
believe
that
our
love
never
ends
(shine
on)
Ja,
ich
glaube,
dass
unsere
Liebe
nie
endet
(scheine
weiter)
Yes,
I
believe
that
our
love
never
ends
(let's
get
it
on)
Ja,
ich
glaube,
dass
unsere
Liebe
nie
endet
(lass
es
uns
tun)
Yes,
I
believe
that
our
love
never
ends
(let's
get
it
on)
Ja,
ich
glaube,
dass
unsere
Liebe
nie
endet
(lass
es
uns
tun)
Yes,
I
believe
our
love
will
never
end
(let's
get
it
on)
Ja,
ich
glaube,
unsere
Liebe
wird
nie
enden
(lass
es
uns
tun)
Child,
shine
on
Kind,
scheine
weiter
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
It
will
shine
on
Es
wird
weiter
scheinen
It
will
shine
on
(let's
get
it
on)
Es
wird
weiter
scheinen
(lass
es
uns
tun)
It
will
shine
on
(let's
get
it
on)
Es
wird
weiter
scheinen
(lass
es
uns
tun)
It
will
shine
on
(let's
get
it
on)
Es
wird
weiter
scheinen
(lass
es
uns
tun)
It
will
shine
(our
love's
strong)
Es
wird
scheinen
(unsere
Liebe
ist
stark)
'Cause
love's
enough
Weil
Liebe
genug
ist
'Cause
love's
enough
Weil
Liebe
genug
ist
'Cause
love's
enough
Weil
Liebe
genug
ist
'Cause
love's
enough
Weil
Liebe
genug
ist
'Cause
love's
enough
Weil
Liebe
genug
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Robin David Jones, Richard Paul Ashcroft, Nick Mccabe, Peter Salisbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.