The Verve - Bitter Sweet Symphony (Live) - перевод текста песни на немецкий

Bitter Sweet Symphony (Live) - The Verveперевод на немецкий




Bitter Sweet Symphony (Live)
Bitter Sweet Symphony (Live)
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Denn es ist eine bittersüße Symphonie, dieses Leben
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die
Versuche über die Runden zu kommen, Du bist eine Sklavin des Geldes und dann stirbst Du
I'll take you down the only road I've ever been down
Ich nehme Dich mit auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Du kennst den, der Dich zu den Orten führt, wo alle Adern zusammenlaufen, ja
No change, I can change, I can change, I can change
Keine Veränderung, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Aber ich bin hier in meiner Form, ich bin hier in meiner Form
But I'm a million different people from one day to the next.
Aber ich bin eine Million verschiedener Menschen von einem Tag auf den anderen.
I can't change my mould, no, no (have you ever been down?) no, no
Ich kann meine Form nicht ändern, nein, nein (warst Du jemals unten?) nein, nein
Well, I've never prayed
Nun, ich habe nie gebetet
But tonight I'm on my knees, yeah
Aber heute Nacht bin ich auf meinen Knien, ja
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Ich muss Klänge hören, die den Schmerz in mir erkennen, ja
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Ich lasse die Melodie scheinen, lasse sie meinen Geist reinigen, ich fühle mich jetzt frei
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
Aber die Ätherwellen sind rein und da ist niemand, der jetzt für mich singt
No change, I can change, I can change, I can change
Keine Veränderung, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Aber ich bin hier in meiner Form, ich bin hier in meiner Form
And I'm a million different people from one day to the next
Und ich bin eine Million verschiedener Menschen von einem Tag auf den anderen
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Ich kann meine Form nicht ändern, nein, nein, nein, nein, nein
Have you ever been down?
Warst Du jemals unten?
I can't change it you know, I can't change it.
Ich kann es nicht ändern, weißt Du, ich kann es nicht ändern.
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Denn es ist eine bittersüße Symphonie, dieses Leben
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die
Versuche, über die Runden zu kommen, versuche, etwas Geld zu finden, und dann stirbst Du
I'll take you down the only road I've ever been down.
Ich nehme Dich mit auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin.
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Du kennst den, der Dich zu den Orten führt, wo alle Adern zusammenlaufen, ja
You know I can change, I can change, I can change, I can change
Du weißt, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern, ich kann mich ändern
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Aber ich bin hier in meiner Form, ich bin hier in meiner Form
And I'm a million different people from one day to the next
Und ich bin eine Million verschiedener Menschen von einem Tag auf den anderen
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Ich kann meine Form nicht ändern, nein, nein, nein, nein, nein
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Ich kann meine Form nicht ändern, nein, nein, nein, nein, nein
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Ich kann meine Form nicht ändern, nein, nein, nein, nein, nein
You've gotta change my mould, no, no, no
Du musst meine Form ändern, nein, nein, nein
(It's just sex and violence, melody and silence)
(Es ist nur Sex und Gewalt, Melodie und Stille)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Muss, kann meine Gewalt nicht ändern, Melodie und Stille)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Muss, kann meine Gewalt nicht ändern, Melodie und Stille)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Ich nehme Dich mit auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Muss, kann meine Gewalt nicht ändern, Melodie und Stille)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Ich nehme Dich mit auf den einzigen Weg, den ich je gegangen bin)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Muss, kann meine Gewalt nicht ändern, Melodie und Stille)
(Been down)
(War unten)
(Ever been down)
(Warst Du jemals unten)
(Can't change my violence, melody and silence)
(Kann meine Gewalt nicht ändern, Melodie und Stille)
(Ever been down)
(Warst Du jemals unten)
(Ever been down)
(Warst Du jemals unten)
(Ever been down)
(Warst Du jemals unten)
(Have you ever been down?)
(Warst Du jemals unten?)
(Have you ever been down?)
(Warst Du jemals unten?)
(Have you ever been down?)
(Warst Du jemals unten?)
(Have you ever been down?)
(Warst Du jemals unten?)
(Have you ever been down?)
(Bist du jemals ganz unten gewesen?)





Авторы: Richard Ashcroft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.