Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravity Grave - Live From The Clapham Grand,United Kingdom / 1992 / 2016 Remastered
Gravity Grave - Live From The Clapham Grand, Vereinigtes Königreich / 1992 / 2016 Remastered
this
is
our
last
one
today
Das
ist
unser
letzter
Song
heute.
hope
we
get
into
a
bit
of
a
groove
with
it
Ich
hoffe,
wir
kommen
damit
etwas
in
Schwung.
get
back,
get
back
again
and
again
Komm
zurück,
komm
immer
wieder
zurück.
i've
been
here
since
i
can
remember
when
Ich
bin
hier,
seit
ich
mich
erinnern
kann.
my
life
is
a
boat,
being
blown
by
you
Mein
Leben
ist
ein
Boot,
das
von
dir
fortgetrieben
wird.
with
nothing
ahead,
just
the
deepest
blue...
Mit
nichts
vor
mir,
nur
dem
tiefsten
Blau...
to
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
to
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
Come
back,
come
back
again
and
again,
Komm
zurück,
komm
immer
wieder
zurück,
i've
been
here
since
i
can
remember
when
Ich
bin
hier,
seit
ich
mich
erinnern
kann.
your
world
just
spins
whilst
mine
stands
still
Deine
Welt
dreht
sich,
während
meine
stillsteht.
nothing's
changed
in
my
gravity
grave
Nichts
hat
sich
in
meinem
Schwerkraftgrab
verändert.
To
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
to
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
To
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
to
me
you're
like
a
setting
sun
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne.
you
shine
then
you're
gone
Du
scheinst
und
dann
bist
du
weg.
but
i
want
my
life
Aber
ich
will
mein
Leben,
so
bright
it
burns
my
eyes
so
hell,
dass
es
meine
Augen
verbrennt.
sounds
like
the
perfect
way
Klingt
nach
der
perfekten
Art,
to
end
my
life
mein
Leben
zu
beenden.
to
me
you're
like
a
setting
sun...
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne...
to
me
you're
like
a
setting
sun...
Für
mich
bist
du
wie
eine
untergehende
Sonne...
get
it
on
Lass
es
krachen.
get
it
on
Lass
es
krachen.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
i'm
gonna
get
me
somehow
Ich
werde
es
mir
irgendwie
holen.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
i'm
gonna
get
me
somehow
Ich
werde
es
mir
irgendwie
holen.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
i'm
gonna
get
me
somehow
Ich
werde
es
mir
irgendwie
holen.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
whatever
you
want
Was
immer
du
willst.
nothing's
changed
in
my
gravity
grave
Nichts
hat
sich
in
meinem
Schwerkraftgrab
verändert.
my
own
world's
stopped
Meine
eigene
Welt
hat
aufgehört.
your's
still
spins
Deine
dreht
sich
noch.
we
could
go
up
one
more
time
Wir
könnten
noch
einmal
hochgehen.
we
could
go
up
one
more
Wir
könnten
noch
einmal
hoch.
but
we
gotta
go
Aber
wir
müssen
gehen.
we
got
one
minute
left
Wir
haben
noch
eine
Minute.
we
got
one
minute
left
Wir
haben
noch
eine
Minute.
one
minute...
Eine
Minute...
have
a
good
weekend,
all
right?
Habt
ein
schönes
Wochenende,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Robin David Jones, Richard Paul Ashcroft, Nick Mccabe, Peter Salisbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.