Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
History - Live From The Haigh Hall Concert Hall
Geschichte - Live aus der Haigh Hall Konzerthalle
I
wander
lonely
streets
Ich
wandere
einsam
durch
die
Straßen,
Behind
where
the
old
Thames
does
flow
Dort,
wo
die
alte
Themse
fließt.
And
in
every
face
I
meet
Und
jedes
Gesicht,
das
ich
treffe,
Reminds
me
of
what
I
have
run
for
Erinnert
mich
daran,
wovor
ich
geflohen
bin.
In
every
man,
in
every
hand
In
jedem
Mann,
in
jeder
Hand,
In
every
kiss,
you
understand
In
jedem
Kuss,
verstehst
du,
That
living
is
for
other
men
Dass
das
Leben
für
andere
Männer
ist.
I
hope
you
too
will
understand
Ich
hoffe,
du
wirst
es
auch
verstehen.
I've
gotta
tell
you
my
tale
Ich
muss
dir
meine
Geschichte
erzählen,
Of
how
I
loved
and
how
I
failed
Wie
ich
liebte
und
wie
ich
scheiterte.
I
hope
you
understand
Ich
hoffe,
du
verstehst,
These
feelings
should
not
be
in
the
man
Diese
Gefühle
sollten
nicht
in
einem
Mann
sein.
In
every
child,
in
every
eye
In
jedem
Kind,
in
jedem
Auge,
In
every
sky,
above
my
head
In
jedem
Himmel
über
mir,
I
hope
that
I
know
Hoffe
ich,
dass
ich
es
weiß.
So
come
with
me
in
bed
Also
komm
mit
mir
ins
Bett,
Because
it's
you
and
me,
we're
history
Denn
es
sind
du
und
ich,
wir
sind
Geschichte.
There
ain't
nothing
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
When
I
will
get
you
alone
Wenn
ich
dich
allein
bekomme,
Maybe
we
could
find
a
room
Vielleicht
könnten
wir
ein
Zimmer
finden,
Where
we
could
see
what
we
should
do
Wo
wir
sehen
könnten,
was
wir
tun
sollten.
Maybe
you
know
it's
true
Vielleicht
weißt
du,
dass
es
wahr
ist,
Living
with
me's
like
keeping
a
fool
Mit
mir
zu
leben
ist,
wie
einen
Narren
zu
halten.
In
every
man,
in
every
hand
In
jedem
Mann,
in
jeder
Hand,
In
every
kiss,
you
understand
In
jedem
Kuss,
verstehst
du,
That
living
is
for
other
men
Dass
das
Leben
für
andere
Männer
ist.
I
hope
you
know
that
I
am
me,
so
come
on
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
ich
bin,
also
komm
schon,
I'm
thinking
about
history
Ich
denke
über
Geschichte
nach,
And
I'm
living
for
history
Und
ich
lebe
für
die
Geschichte,
And
I
think
you
know
about
me
Und
ich
denke,
du
weißt
über
mich
Bescheid,
Cause
I
am
Denn
ich
bin
es,
And
one
and
one
is
two
Und
eins
und
eins
ist
zwei,
But
three
is
company
Aber
drei
sind
Gesellschaft,
When
you're
thinking
about
the
things
you
do
Wenn
du
über
die
Dinge
nachdenkst,
die
du
tust,
And
you're
thinking
about
the
things
you
do
Und
du
denkst
über
die
Dinge
nach,
die
du
tust,
I
wanna
tell
you
my
tale
Ich
möchte
dir
meine
Geschichte
erzählen.
How
I
failed
in
love
and
jumped
out
on
my
bail
Wie
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
und
meine
Kaution
hinter
mir
ließ,
Do
you
understand?
Verstehst
du?
There's
more
in
a
smile
than
in
a
hand
Es
steckt
mehr
in
einem
Lächeln
als
in
einer
Hand.
In
every
sky,
in
every
kiss
In
jedem
Himmel,
in
jedem
Kuss,
There's
one
thing
that
you
might
have
missed
Gibt
es
eine
Sache,
die
du
vielleicht
übersehen
hast,
And
why
am
I
going
to
Und
warum
gehe
ich
zu
A
place
that
now
belongs
to
you
Einem
Ort,
der
jetzt
dir
gehört?
But
you
were
weak,
and
so
am
I
Aber
du
warst
schwach,
und
ich
bin
es
auch,
Let's
make
it
up,
let's
even
try
Lass
es
uns
wiedergutmachen,
lass
es
uns
sogar
versuchen,
To
live
today,
so
why
not
smile
Heute
zu
leben,
also
warum
nicht
lächeln?
Don't
dream
away
your
life
Verträume
nicht
dein
Leben,
Cause
it
is
mine,
it
is
mine
Denn
es
ist
meins,
es
ist
meins,
Is
that
a
crime?
Ist
das
ein
Verbrechen?
Is
that
a
crime?
Ist
das
ein
Verbrechen?
This
life
is
mine
Dieses
Leben
ist
meins,
But
the
bed
ain't
made
Aber
das
Bett
ist
nicht
gemacht,
It's
filled
full
of
hope
Es
ist
voller
Hoffnung,
I've
got
a
skin
full
of
dope
Ich
habe
eine
Haut
voller
Dope,
Oh
the
bed
ain't
made
Oh,
das
Bett
ist
nicht
gemacht,
But
it's
filled
full
of
hope
Aber
es
ist
voller
Hoffnung,
I've
got
a
skin
full
of
dope
Ich
habe
eine
Haut
voller
Dope.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Robin David Jones, Richard Paul Ashcroft, Nick Mccabe, Peter Salisbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.