Текст и перевод песни The Verve - Muhammad Ali
You
gotta
want
it,
really
want
it,
Ты
должен
хотеть
этого,
действительно
хотеть
этого.
Gonna
paint
a
picture
Собираюсь
нарисовать
картину
So
vivid
in
colour
Такой
яркий
в
цвете
You'll
wanna
buy
another
Ты
захочешь
купить
еще
одну.
You'll
wanna
buy
another
Ты
захочешь
купить
еще
одну.
Who
feels
history?
Кто
чувствует
историю?
Who
needs
history?
Кому
нужна
история?
You
know
it's
all
right,
do
your
thing
Ты
знаешь,
что
все
в
порядке,
делай
свое
дело.
I
guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья.
Yeah
it's
all
right,
do
my
thing
Да,
все
в
порядке,
делай
свое
дело.
Guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья.
Spread
your
wings
Расправь
крылья
Spread
your
wings
Расправь
крылья
If
I
showed
you
a
way
girl
Если
бы
я
показал
тебе
путь,
девочка
...
And
then
a
break
together
А
потом
разрыв
вместе.
I
know
the
feelings
I'm
showing
Я
знаю,
какие
чувства
испытываю.
I
know
where
I'll
be
Я
знаю,
где
буду,
And
you'll
be
my
witness,
my
lover
and
prophet
и
ты
будешь
моим
свидетелем,
моим
возлюбленным
и
пророком.
Who
feels
history?
Кто
чувствует
историю?
Who
is
history?
Кто
есть
история?
Yes
it's
all
right
to
do
my
thing
Да,
я
могу
делать
свое
дело.
Guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья.
Yes
it's
all
right
to
do
my
thing
(all
right
to
do
my
thing)
Да,
все
в
порядке,
чтобы
делать
свое
дело
(все
в
порядке,
чтобы
делать
свое
дело).
I
guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
(I
gonna
spread
your
wings)
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья
(я
расправлю
твои
крылья).
Spread
your
wings
Расправь
крылья
Give
me,
give
me,
give
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Give
me
the
good
love,
good
love,
good
love
Подари
мне
добрую
любовь,
добрую
любовь,
добрую
любовь.
Give
me
the
good
love,
good
love,
good
love
Подари
мне
добрую
любовь,
добрую
любовь,
добрую
любовь.
Give
me
the
good
love,
good
love,
good
love
Подари
мне
добрую
любовь,
добрую
любовь,
добрую
любовь.
You're
trying
to
haunt
me
Ты
пытаешься
преследовать
меня.
We're
slowly
rotting
Мы
медленно
гнием.
You
know
fifty-thousand
die
in
one
day
Знаешь,
пятьдесят
тысяч
умирают
за
один
день.
Stone-age,
stone
Каменный
век,
камень
Who
feels
history?
Кто
чувствует
историю?
Who
hears
history?
Кто
слышит
историю?
Yes
it's
alright,
to
do
my
thing
Да,
это
нормально-делать
свое
дело.
Guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья.
Yes
it's
alright
to
do
my
thing
Да
это
нормально
делать
свое
дело
I
guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья.
Yes
it's
alright,
to
do
your
thing
(all
right
to
do
my
thing)
Да,
все
в
порядке,
делать
свое
дело
(все
в
порядке,
делать
свое
дело).
Guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
(time
to
spread
your
wings)
Думаю,
тебе
пора
расправить
крылья
(пора
расправить
крылья).
Yes
it's
alright
to
do
my
thing
(all
right
to
do
my
thing)
Да,
все
в
порядке,
чтобы
делать
свое
дело
(все
в
порядке,
чтобы
делать
свое
дело).
I
guess
it's
time
for
you
to
spread
your
wings
(time
for
you
to
spread
your
wings)
Я
думаю,
пришло
время
тебе
расправить
крылья
(время
тебе
расправить
крылья).
Good
love,
good
love,
good
love
Хорошая
любовь,
хорошая
любовь,
хорошая
любовь.
Yeah
spread
your
(good
love,
good
love)
Да,
распространи
свою
(хорошую
любовь,
хорошую
любовь).
Yeah
spread
your
wings
(good
love,
good
love)
Да,
расправь
свои
крылья
(хорошая
любовь,
хорошая
любовь).
Do
my.
(good
love,
good
love)
Сделай
мою
...
(добрую
любовь,
добрую
любовь)
Yes
it's
all
right
(good
love,
good
love)
Да,
все
в
порядке
(хорошая
любовь,
хорошая
любовь).
Do
my.
(spread
your.)
Сделай
мой
...
(расправь
свой...)
Yes
it's
all
right
(spread
your...)
Да,
все
в
порядке
(расправь
свои...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD ASHCROFT, PETER SALISBURY, NICK MCCABE, SIMON JONES
Альбом
Forth
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.