Текст и перевод песни The Verve - No Knock On My Door (2016 Remastered)
She
knew
my
feelings
were
jangled
and
frayed
Она
знала,
что
мои
чувства
были
измучены
и
измучены.
she
took
me
into
a
wind
blown
alley
way
она
повела
меня
в
ветряную
аллею.
she
showed
me
a
world
a
boy
should
see
она
показала
мне
мир,
который
должен
увидеть
мальчик.
i'll
thank
her
'till
the
day
that
i
die
я
буду
благодарить
ее
до
самой
смерти.
so,
here
we
go
Итак,
вот
и
мы!
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
believe
it
'till
you
see
верь
в
это,
пока
не
увидишь.
what
living
has
done
to
me
что
жизнь
сделала
со
мной,
and
i'm
sure
that
i
need
holding
и
я
уверен,
что
мне
нужно
держаться.
i
took
her
to
a
room
and
i
showed
her
myself
я
отвел
ее
в
комнату
и
показал
ей
себя.
she
made
me
feel
proud
that
i
would
stand
for
она
заставила
меня
гордиться
тем,
что
я
буду
стоять
за
нее.
there's
nothing
that
this
girl
wouldn't
do
for
me
нет
ничего,
что
эта
девушка
не
сделала
бы
для
меня.
for
that
i've
got
to
thank
her
and
i
mean
it
за
это
я
должен
поблагодарить
ее,
и
я
серьезно.
so,
here
we
go
Итак,
вот
и
мы!
a
face
in
the
crowd,
лицо
в
толпе.
jump
up
and
jump
down
прыгай
вверх
и
прыгай
вниз.
baby,
can
you
see
through
me?
детка,
ты
видишь
меня
насквозь?
sure,
i've
been
here
before
конечно,
я
уже
был
здесь
раньше.
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
no
love
in
the
нет
любви
в
baby,
please
be
my
ребенке,
пожалуйста,
будь
моей.
sure,
i've
seen
it
before
конечно,
я
видел
это
раньше.
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
can
be
painful,
i
know
может
быть
болезненной,
я
знаю.
Cry,
i
cry
every
night
Плачу,
плачу
каждую
ночь.
i
need
to
hold
you
tight
мне
нужно
крепко
обнять
тебя.
oh,
can
you
see
me
О,
ты
видишь
меня?
knocking
down
your
door?
стучится
в
твою
дверь?
sure,
there's
times
i
have
hoped
конечно,
есть
времена,
на
которые
я
надеялся.
there's
times
i
have
dreamed
есть
времена,
о
которых
я
мечтал.
oh,
but
it
seems
that
much
to
me
to
me,
my
love
о,
но
мне
кажется,
что
это
так
много
для
меня,
любовь
моя.
i
never
seemed
to
it
out,
my
love
я
никогда
не
казалась
такой,
любимая.
yeah,
i'm
shakin'
да,
я
дрожу.
she
knew
my
feelings
were
jangled
and
frayed
она
знала,
что
мои
чувства
были
измучены
и
измучены.
she
took
me
into
a
wind
blown
alley
way
она
повела
меня
в
ветряную
аллею.
she
showed
me
what
a
boy
should
see
она
показала
мне,
что
должен
видеть
мальчик.
i'll
thank
her
till
the
day
i
die
я
буду
благодарить
ее
до
самой
смерти.
so,
here
we
go
Итак,
вот
и
мы!
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
believe
it
till
you
see
what
livin'
has
done
to
me
поверь,
пока
не
увидишь,
что
со
мной
сделала
and
i'm
sure
i
need
some
company
жизнь,
и
я
уверен,
что
мне
нужна
компания.
i
took
her
to
a
room
and
i
showed
her
myself
я
отвел
ее
в
комнату
и
показал
ей
себя.
she
made
me
feel
proud
and
i
was
thankful
она
заставила
меня
гордиться,
и
я
был
благодарен.
there's
nothing
that
this
girl
wouldn't
do
for
me
нет
ничего,
что
эта
девушка
не
сделала
бы
для
меня.
for
that
i've
got
to
thank
her
i
mean
it
за
это
я
должен
поблагодарить
ее,
я
серьезно.
so,
here
we
go
Итак,
вот
и
мы!
a
face
in
the
crowd
лицо
в
толпе.
jump
up
and
jump
down
baby
прыгай
и
прыгай,
детка!
you
can
see
through
me
ты
можешь
видеть
меня
насквозь.
sure,
i've
been
here
before
конечно,
я
уже
был
здесь
раньше.
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
no
love
in
the
jar
baby
please
be
my
star
нет
любви
в
банке,
детка,
пожалуйста,
будь
моей
звездой.
sure
i've
seen
it
before
конечно,
я
видел
это
раньше.
no
knock
on
my
door
не
стучись
в
мою
дверь.
love
in
the
jar
has
been
painful
любовь
в
банке
была
болезненной.
cry,
i've
cried
every
night
плачь,
я
плакал
каждую
ночь.
i
need
to
hold
you
tight,
baby
мне
нужно
крепко
обнять
тебя,
детка.
could
you
see
me
knocking
down
your
door
ты
видишь,
как
я
стучусь
в
твою
дверь?
sure
there's
times
that
i've
gone
and
times
i
have
dreamed
конечно,
есть
времена,
когда
я
уходил,
и
времена,
о
которых
я
мечтал.
oh,
but
it
seems
that
i
pushed
you
in
my
life
о,
но
кажется,
что
я
толкнул
тебя
в
свою
жизнь.
can't
seem
to
get
it
out
my
life
не
могу
выбросить
это
из
моей
жизни.
yeah
i'm
shakin
да,
я
дрожу.
and
i'm
shakin
и
я
дрожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SALISBURY PETER ANTHONY, ASHCROFT RICHARD, JONES SIMON, MCCABE NICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.