Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin'
in
the
electric
chair,
Сижу
на
электрическом
стуле,
милая,
Soon
I'll
be
gone,
Скоро
меня
не
станет,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
Been
a
bad
man
or
so
they
say,
Был
плохим
парнем,
или
так
говорят,
Me
I
blame
it
on
my
DNA.
Я
же
все
валю
на
свою
ДНК.
Couldn't
help
goin'
wrong.
Не
мог
не
сбиться
с
пути.
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
It
was
the
start
of
the
huntin'
season,
Это
было
начало
охотничьего
сезона,
Had
a
lil'
accident
with
a
machine
gun.
Небольшой
инцидент
с
пулеметом.
Went
an'
sprayed
my
dad
an'
mom,
Изрешетил
маму
с
папой,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
Thought
I
had
a
license
to
kill,
Думал,
у
меня
есть
лицензия
на
убийство,
I
did
it
for
the
money
an'
I
did
it
for
the
thrill.
Делал
это
ради
денег
и
ради
острых
ощущений.
Ski
mask
an'
a
shotgun,
Маска
и
дробовик,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
Breakin'
into
houses
for
a
lil'
killin'
an'
torture,
Врывался
в
дома,
чтобы
немного
поубивать
и
помучить,
I
admit
it
ain't
doin'
what
I
oughta.
Признаю,
делал
не
то,
что
следовало.
A
lil'
rape
a
lil'
homicide,
Немного
изнасилований,
немного
убийств,
Always
made
me
feel
so
good
inside.
Всегда
делало
мне
так
хорошо
внутри.
I've
been
a
lil'
antisocial
in
my
time,
Был
немного
асоциален
в
свое
время,
But
is
choppin'
up
girls
such
a
crime.
Но
разве
расчленение
девушек
- такое
уж
преступление?
Don't
care
what
they
say
when
I'm
gone,
Плевать,
что
скажут,
когда
меня
не
станет,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
I've
done
a
few
things
I
can't
tell
you
friend,
Сделал
кое-что,
о
чем
не
могу
тебе
рассказать,
подруга,
Society
says
I
gotta
make
amends.
Общество
говорит,
что
я
должен
загладить
вину.
Eatin'
people
they
say
is
wrong,
Есть
людей,
говорят,
неправильно,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
Turn
off
your
lights,
your
kettles
an'
TVs,
Выключите
свет,
чайники
и
телевизоры,
Warden
needs
all
that
juice
for
fryin'
me.
Надзирателю
нужно
все
электричество,
чтобы
поджарить
меня.
Sittin'
in
the
electric
chair
soon
I'll
be
gone,
Сижу
на
электрическом
стуле,
скоро
меня
не
станет,
Hey
warden
turn
the
juice
on.
Эй,
надзиратель,
врубай
ток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Carnochan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.