Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figure on the Ice
Figur auf dem Eis
Walking
through
the
past
Wenn
man
durch
die
Vergangenheit
geht
What
can
you
do
Was
kannst
du
tun
When
another
old
mask
recognizes
itself
in
you
Wenn
eine
andere
alte
Maske
sich
selbst
in
dir
erkennt
Twenty
odd
summers
ago
Zwanzig
seltsame
Sommer
her
Fluttering
back
with
a
whisper
through
your
hand
Flattert
zurück
mit
einem
Flüstern
durch
deine
Hand
And
a
glimmer
in
your
eye
Und
einem
Schimmern
in
deinem
Auge
In
a
Tiffany
box
where
I
kept
your
face
In
einer
Tiffany-Schachtel,
wo
ich
dein
Gesicht
aufbewahrte
There's
an
old
snapshot
of
a
burnt
out
place
Gibt
es
einen
alten
Schnappschuss
von
einem
ausgebrannten
Ort
She's
moving
like
a
figure
on
the
ice
Sie
bewegt
sich
wie
eine
Figur
auf
dem
Eis
Gold
powder
on
a
glass
baseboard
Goldpuder
auf
einer
Glasfußleiste
Her
lips
are
speaking;
take
her
advice
Ihre
Lippen
sprechen;
nimm
ihren
Rat
an
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Locked
inside
yourself
In
dir
selbst
eingeschlossen
Where
can
you
go
Wohin
kannst
du
gehen
When
it's
somebody
else
Wenn
es
jemand
anderes
ist
With
the
keys
to
free
your
soul
Der
die
Schlüssel
hat,
um
deine
Seele
zu
befreien
There
is
no
more
house
Es
gibt
kein
Haus
mehr
Where
you
were
once
in
In
dem
du
einst
warst
Just
a
dozen
bright
rooms
Nur
ein
Dutzend
heller
Räume
And
a
portrait
of
no
one
Und
ein
Porträt
von
niemandem
By
your
old
man's
bed
Neben
dem
Bett
deines
Vaters
Where
we
pressed
our
love
Wo
wir
uns
liebten
With
the
condom
drying
in
a
cracked
teacup
Mit
dem
Kondom,
das
in
einer
zerbrochenen
Teetasse
trocknete
She's
moving
like
a
figure
on
the
ice
Sie
bewegt
sich
wie
eine
Figur
auf
dem
Eis
Gold
powder
on
a
glass
baseboard
Goldpuder
auf
einer
Glasfußleiste
Her
lips
are
speaking;
take
her
advice
Ihre
Lippen
sprechen;
nimm
ihren
Rat
an
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
In
a
tiffany
box
where
I
kept
your
face
In
einer
Tiffany-Schachtel,
wo
ich
dein
Gesicht
aufbewahrte
There's
an
old
snapshot
of
a
burnt
out
place
Gibt
es
einen
alten
Schnappschuss
von
einem
ausgebrannten
Ort
She's
moving
like
a
figure
on
the
ice
Sie
bewegt
sich
wie
eine
Figur
auf
dem
Eis
Gold
powder
on
a
glass
baseboard
Goldpuder
auf
einer
Glasfußleiste
Her
lips
are
speaking;
take
her
advice
Ihre
Lippen
sprechen;
nimm
ihren
Rat
an
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Keep
moving
like
a
figure
on
the
ice
Beweg
dich
weiter
wie
eine
Figur
auf
dem
Eis
Soft
powder
on
a
glass
baseboard
Weiches
Puder
auf
einer
Glasfußleiste
Her
lips
are
speaking;
take
her
advice
Ihre
Lippen
sprechen;
nimm
ihren
Rat
an
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
try
shadowing
her
Versuch
nicht,
sie
zu
beschatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Gaston Aird, Donald Cumming, John Eric Eatherly, Maxwell Henry Kamins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.