Текст и перевод песни The Wailers - Downpresser
Mercy
gone
and
Judgement
come
Милосердие
ушло,
и
пришел
суд.
Mercy
gone
and
Judgement
come
Милосердие
ушло,
и
пришел
суд.
Mercy
gone
and
Judgement
come
Милосердие
ушло,
и
пришел
суд.
All
along
that
day
(sad
day)
Все
это
время
в
тот
день
(печальный
день)
Downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Даунпрессор,
куда
ты
побежишь?
Tell
me,
downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Скажи
мне,
угнетатель,
куда
ты
собираешься
бежать?
Downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Даунпрессор,
куда
ты
побежишь?
All
along
that
day
(along
that
day)
All
along
that
day
(all
along
that
day)
You
run
to
the
rocks,
rocks
will
be
melting,
man
Ты
бежишь
к
скалам,
а
камни
будут
таять,
чувак.
When
you
run
to
the
rocks,
the
rocks
will
be
melting,
so
run
Когда
ты
побежишь
к
скалам,
камни
начнут
таять,
так
что
беги.
When
you
run
to
the
rocks,
rocks
will
be
melting
Когда
ты
побежишь
к
скалам,
камни
начнут
таять.
All
along
that
day
(sad
day
for
you)
Все
это
время
в
тот
день
(печальный
день
для
тебя)
Oh,
when
you
gonna
run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
О,
когда
ты
побежишь
к
морю,
Море
будет
кипеть.
When
you
run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
Когда
ты
побежишь
к
морю,
Море
закипит.
Run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
Беги
к
морю,
Море
будет
кипеть.
All
along
that
day
(that
day)
Все
это
время
в
тот
день
(в
тот
день)
So,
you
gonna
run
to
the
Lord,
oh,
won't
you
hide
me'?
Итак,
ты
побежишь
к
Господу,
о,
Неужели
ты
не
спрячешь
меня?
Run
to
the
Lord,
Lord,
won't
you
hide
me'?
Беги
к
Господу,
Господи,
неужели
ты
не
спрячешь
меня?
Run
to
the
Lord,
Lord,
won't
you
hide
me'?
Беги
к
Господу,
Господи,
неужели
ты
не
спрячешь
меня?
All
along
that
day
(sad
day
for
you,
man)
Все
это
время
в
тот
день
(печальный
день
для
тебя,
парень)
Mercy
gone
and
Judgement
come
Милосердие
ушло,
и
пришел
суд.
Mercy
gone
and
Judgement
come
Милосердие
ушло,
и
пришел
суд.
I
said,
mercy
gone
and
Judgement
come
Я
сказал:
"милосердие
прошло,
и
пришел
суд".
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
I
wouldn't
like
to
be
a
flea,
in
your
collar,
man
Я
бы
не
хотел
быть
блохой
в
твоем
ошейнике,
парень.
Wouldn't
like
to
be
a
flea,
in
your
collar,
man
Не
хотел
бы
я
быть
блохой
в
твоем
ошейнике,
парень.
I
wouldn't
like
to
be
a
flea,
in
your
collar,
man
Я
бы
не
хотел
быть
блохой
в
твоем
ошейнике,
парень.
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
You
can
run
but
you
can't
hide
(even
in
the
gutter)
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться
(даже
в
сточной
канаве).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Tosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.