Текст и перевод песни The Wailers - Small Axe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
boasteth
thyself
Зачем
хвастаешься
ты,
Oh,
evil
man
(ooh,
ooh,
ooh)
злой
человек,
Playing
smart
Притворяешься
умным,
And
not
being
clever,
oh
no
А
на
деле
глуп?
О
нет,
I
said
you're
working
iniquity
Я
говорю,
ты
творишь
беззаконие,
To
achieve
vanity,
yeah,
if
a-so
a-so
Чтобы
достичь
тщеславия
(если
это
так),
But
the
goodness
of
Jah
Jah
Но
благость
Джа,
Джа
I-dureth
for-i-ver
Вечна.
If
you
are
the
big
tree
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Sharpened
to
cut
you
down
(well
sharp)
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя
(очень
острый),
Ready
to
cut
you
down,
oh
yeah
Готовый
срубить
тебя.
These
are
the
words
of
my
master
Это
слова
Keep
on
telling
me,
oh
Моего
учителя,
он
продолжает
говорить
мне,
No
weak
heart
shall
prosper,
oh,
no,
they
can't,
eh,
eh
Ни
одно
слабое
сердце
Не
будет
процветать,
о
нет,
не
сможет!
Whosoever
diggeth
a
pit,
Lord
И
тот,
кто
роет
яму,
Господи,
Shall
fall
in
it,
shall
fall
in
it
Сам
в
нее
упадет,
сам
в
нее
упадет.
Whosoever
diggeth
a
pit
Тот,
кто
роет
яму,
Shall
bury
in
it,
shall
bury
in
it
Будет
в
ней
похоронен,
будет
в
ней
похоронен.
If
you
are
the
big
tree
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Sharpened
to
cut
you
down
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя,
Ready
to
cut
you
down
Готовый
срубить
тебя.
And
whosoever
diggeth
a
pit
И
тот,
кто
роет
яму,
Shall
fall
in
it,
fall
in
it,
eh
Сам
в
нее
упадет,
упадет,
Whosoever
diggeth
a
pit
И
тот,
кто
роет
яму,
Shall
bury
in
it,
shall
bury
in
it
Будет
в
ней
похоронен,
будет
в
ней
похоронен.
If
you
are
the
big
tree
Если
ты
большое,
большое
дерево,
We
have
a
small
axe
У
нас
есть
маленький
топор,
Ready
to
cut
you
down
(well
sharp)
Готовый
срубить
тебя
(очень
острый),
Sharpened
to
cut
you
down
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя.
If
you
are
the
big
tree,
let
me
tell
you
this
Если
ты
большое
дерево,
позволь
мне
сказать
тебе
вот
что:
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Ready
to
cut
you
down
(well
sharp)
Готовый
срубить
тебя
(очень
острый),
Sharpened
to
cut
you
down
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя.
If
you
are
the
big
tree
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARLEY BOB
Альбом
Burnin'
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.