Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
countless
eyes
dotted
in
the
night
sky
Die
unzähligen
Augen,
gesprenkelt
am
Nachthimmel
I
speak
the
language,
or
several
hundred
words
Ich
spreche
die
Sprache,
oder
einige
hundert
Worte
A
cloudless
day,
a
thunderous
night
Ein
wolkenloser
Tag,
eine
donnernde
Nacht
Among
companions,
I'll
carry
my
name
Unter
Gefährten
werde
ich
meinen
Namen
tragen
But
the
life
we
lead
came
gradually
Aber
das
Leben,
das
wir
führen,
kam
allmählich
Who
keeps
the
time?
Wer
achtet
auf
die
Zeit?
A
bitter
lime,
will
do
us
fine
Eine
bittere
Limette
wird
uns
guttun
To
kill
the
taste
Um
den
Geschmack
zu
vertreiben
We'll
turn
deaf
ears
on
all
that
we
don't
wanna
hear
Wir
werden
uns
taub
stellen
für
alles,
was
wir
nicht
hören
wollen
But
a
cause
for
travel
has
come
again
Aber
ein
Grund
zu
reisen
ist
wieder
gekommen
At
this
early
hour,
I'll
tell
your
wife
a
story
Zu
dieser
frühen
Stunde
erzähle
ich
deiner
Frau
eine
Geschichte
She
looks
outside
and
doubles
over
laughing
Sie
schaut
nach
draußen
und
biegt
sich
vor
Lachen
Of
the
souls
you
loved,
and
a
place
you
lived
Von
den
Seelen,
die
du
liebtest,
und
einem
Ort,
an
dem
du
lebtest
Those
country
houses
Diese
Landhäuser
And
a
change
of
heart
tore
us
apart
Und
ein
Sinneswandel
riss
uns
auseinander
Oh,
what
a
ride
Oh,
was
für
ein
Ritt
Every
chance
you
have
Jede
Chance,
die
du
hast
All
the
love
and
life
All
die
Liebe
und
das
Leben
All
the
joy
and
grace
All
die
Freude
und
die
Anmut
Don't
be
absurd,
don't
you
think
it
out
Sei
nicht
absurd,
zerdenk
es
nicht
You
know
what
thinking
does
Du
weißt,
was
Denken
tut
To
love's
shine,
and
love's
light
Dem
Glanz
der
Liebe
und
dem
Licht
der
Liebe
Now
it's
your
every
word
Jetzt
ist
es
jedes
deiner
Worte
Oh
I'm
hanging
on
Oh,
ich
hänge
daran
It
feels
right
these
days
Es
fühlt
sich
richtig
an
in
diesen
Tagen
I
saw
strange
things
Ich
sah
seltsame
Dinge
The
lines
of
old
faces
Die
Linien
alter
Gesichter
Up
on
the
stormy
sky,
tonight
Oben
am
stürmischen
Himmel,
heute
Nacht
Now
all
the
younger
kids
have
gone
away
to
sleep
Jetzt
sind
all
die
jüngeren
Kinder
schlafen
gegangen
In
the
days
to
come,
I'll
do
the
same
In
den
kommenden
Tagen
werde
ich
dasselbe
tun
At
this
early
hour,
I'll
tell
your
wife
a
story
Zu
dieser
frühen
Stunde
erzähle
ich
deiner
Frau
eine
Geschichte
She
looks
outside
and
doubles
over
laughing
Sie
schaut
nach
draußen
und
biegt
sich
vor
Lachen
The
life
we
lead
came
gradually
Das
Leben,
das
wir
führen,
kam
allmählich
Who
keeps
the
time?
Wer
achtet
auf
die
Zeit?
Bitter
lime,
do
us
fine
Bittere
Limette,
tut
uns
gut
To
kill
the
taste
Um
den
Geschmack
zu
vertreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Leithauser, Peter M Bauer, Matthew Frederick Barrick, Walter Martin, Paul Maroon
Альбом
Lisbon
дата релиза
14-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.