Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
girl
that
you
should
know
Da
ist
ein
Mädchen,
das
du
kennen
solltest
She
was
mine
not
so
long
ago
Sie
war
mein,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
Had
my
number
and
we
fell
in
love
Hatte
meine
Nummer
und
wir
verliebten
uns
She
put
me
under
and
I
got
lost
Sie
zog
mich
in
ihren
Bann
und
ich
verlor
mich
Lost
my
nerve
and
I
lost
my
head
Verlor
meinen
Mut
und
verlor
meinen
Kopf
Just
about
everything
I
had
So
ziemlich
alles,
was
ich
hatte
Washed
out
in
a
windy
sea
Weggespült
in
einem
windigen
Meer
I
couldn't
see
my
hand
in
front
of
me
Ich
konnte
meine
Hand
nicht
vor
Augen
sehen
Hey,
do
you
wanna
walk
with
me?
Hey,
willst
du
mit
mir
spazieren
gehen?
By
the
trees
and
the
factories?
An
den
Bäumen
und
den
Fabriken
vorbei?
Hey,
do
you
wanna
hop
the
fence?
Hey,
willst
du
über
den
Zaun
springen?
In
the
sleepy
red
sunset?
Im
schläfrigen
roten
Sonnenuntergang?
There's
a
girl
that
you
should
know
Da
ist
ein
Mädchen,
das
du
kennen
solltest
She
was
mine
not
so
long
ago
Sie
war
mein,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
Had
my
number
and
we
fell
in
love
Hatte
meine
Nummer
und
wir
verliebten
uns
She
put
me
under
and
I
got
lost
Sie
zog
mich
in
ihren
Bann
und
ich
verlor
mich
Now
the
street
light,
bright
and
pale
Jetzt
das
Straßenlicht,
hell
und
fahl
As
we
sip
our
ginger
ale
Während
wir
unser
Ginger
Ale
schlürfen
I
kiss
you
by
the
blinking
sign
Ich
küsse
dich
beim
blinkenden
Schild
Don't
get
heavy,
let's
be
light
Werd
nicht
schwer,
lass
uns
leicht
sein
Our
merry
way
Auf
unserem
fröhlichen
Weg
Our
merry
way
Auf
unserem
fröhlichen
Weg
Our
merry
way
Auf
unserem
fröhlichen
Weg
Our
merry
way
Auf
unserem
fröhlichen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamilton Leithauser, Paul Maroon, Walter Martin, Matthew Frederick Barrick, Peter M Bauer
Альбом
Lisbon
дата релиза
14-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.