Текст и перевод песни The Warlocks - Can't Come Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Come Down
Не могу спуститься
Well,
I'm
flying
down
desert
streets
Я
лечу
по
пустынным
улицам,
Wrapped
in
mother's
wine
and
sheets
Закутанный
в
мамины
вино
и
простыни,
Asbestos
boots
on
flaming
feet
В
асбестовых
ботинках
на
пылающих
ногах,
Dreaming
of
forbidden
treats
Мечтая
о
запретных
лакомствах.
When
uniforms
on
night
time
beats
ask
me
Когда
люди
в
форме
на
ночном
дозоре
спрашивают
меня,
Where
I'm
going
and
what
I
eat
Куда
я
иду
и
что
ем,
I
answer
them
with
a
voice
so
sweet
Я
отвечаю
им
таким
сладким
голосом:
I
can't
come
down
till
it's
plain
to
see
Я
не
могу
спуститься,
пока
не
станет
ясно
видно,
I
can't
come
down,
I've
been
set
free
Я
не
могу
спуститься,
я
освободился.
Who
you
are
and
what
you
don't
Кто
ты
и
что
ты
не
из
себя
представляешь,
Make
no
difference
to
me
Для
меня
не
имеет
значения.
Well,
someone
trying
to
tell
me
where
it's
at
Кто-то
пытается
сказать
мне,
в
чем
дело,
And
how
I
do
this
and
why
I
do
that
И
как
я
это
делаю,
и
почему
я
делаю
то,
With
secret
smiles
like
a
Cheshire
cat
С
тайными
улыбками,
как
Чеширский
кот,
And
little
wings
like
a
vampire
bat
И
маленькими
крыльями,
как
у
летучей
мыши-вампира.
I
fly
away
to
my
cold
water
flat
Я
улетаю
в
свою
холодную
квартиру,
And
eat
my
way
to
a
bone
of
fat
И
объедаюсь
до
костей,
And
I
say
to
the
man
with
the
funny
hat
И
я
говорю
мужчине
в
забавной
шляпе,
They
say
I'll
be
good
to
lose
my
grip
Они
говорят,
что
мне
будет
полезно
потерять
контроль,
My
hold
on
reality
is
starting
to
slip
Моя
связь
с
реальностью
начинает
ослабевать,
To
tell
me
to
got
off
with
this
trip
Чтобы
сказать
мне,
чтобы
я
прекратил
это
путешествие,
The
say
its
like
a
sinking
ship
Они
говорят,
что
это
как
тонущий
корабль.
Life
is
sweet
it's
too
warm
to
sip
Жизнь
сладка,
слишком
тепло,
чтобы
пить
маленькими
глотками,
And
if
I
drink,
I'll
chuck
and
flip
И
если
я
выпью,
меня
будет
тошнить
и
бросать
из
стороны
в
сторону.
I'll
just
say
as
I
take
a
nip
Я
просто
скажу,
делая
глоток,
Oh,
I
dream
of
cotton
seas
О,
я
мечтаю
о
хлопковых
морях,
And
granite
walls
and
redwood
trees
И
гранитных
стенах,
и
секвойях,
And
ugly
eye
that
only
sees
И
уродливом
глазе,
который
видит
только
Endless
mirrors
and
infinite
me's
Бесконечные
зеркала
и
бесконечное
количество
меня.
About
the
winter's
coming
freeze
this
afterthought
О
зимней
стуже,
которая
грядет
после
этой
мысли,
I
say
with
ease
to
all
of
you
who
make
your
fees
Я
говорю
с
легкостью
всем
вам,
кто
зарабатывает
свои
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Kreutzmann, Jerry Garcia, Ronald Mckernan, Robert Weir, Philip Lesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.