The Waterboys - A Life of Sundays - 2008 Remaster - перевод текста песни на русский

A Life of Sundays - 2008 Remaster - The Waterboysперевод на русский




A Life of Sundays - 2008 Remaster
Жизнь Воскресений - 2008 Remaster
Hold me!
Держи меня!
Before I go under.
Пока я не ушёл под воду.
Hear me!
Услышь меня!
Before I drown.
Пока я не утонул.
Sharpen!
Обостри!
Your sense of wonder.
Своё чувство чуда.
Listen!
Послушай!
To what I've found.
Что я отыскал.
Here we are again,
Вот мы снова здесь,
Two old lovers,
Два старых любовника,
Two old friends,
Два старых друга,
Just when you need them.
Как раз когда нужны.
A devil was standing on my shoes
Дьявол стоял на моих башмаках,
Somehow I know how to defeat him
Но я знаю, как победить его,
Since I tumbled into you.
С тех пор как рухнул в тебя.
You taught me love and pain,
Ты научила любви и боли,
And the unsung King or Ireland
И непрославленный Король Ирландии
Says the same thing,
Говорит то же,
Wherever you find it.
Где б это ни встретилось.
(The whole world wide over)
(По всему белу свету)
The same thing from the same old cause.
То же самое из старой причины.
The same thing - I cannot define it.
То же самое не могу определить.
It is the same thing and it always was.
Это то же самое и всегда было.
It struck me sad and strange,
Меня поразило, печально и странно,
All that ever stays the same
Что лишь одно остаётся неизменным
Is change...
Перемена...
...and I dreamed I wandered
...и снилось, будто брёл я
Wayward as a restless wave.
Скитальцем, как беспокойная волна.
Spanning from here to yonder
Простираясь от края до края,
Most spectacularly saved.
Дивно спасённый.
Dream and life entwined,
Сон и жизнь сплелись,
The old day cracks and crumbles
Старый день трескается и рушится,
And it's
И вот
Fine!
Прекрасно!
To be in your company.
Быть в твоём обществе.
Funny!
Забавно!
To be in your day.
Быть частью твоего дня.
A miracle!
Чудо!
Just to be with you.
Просто быть с тобой.
Glad!
Рад!
To be going your way.
Идти твоим путём.
Were these unfolding plans
Неужели эти зреющие планы
Designed and drawn by mortal hands?
Созданы и начертаны смертными руками?
Never in a life of Sundays
Ни в жизнь воскресений
Would I have seen me here.
Не представил бы себя здесь.





Авторы: Mike Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.