Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And a Bang on the Ear (Remastered)
Und ein Klaps aufs Ohr (Remastered)
Lindsay
was
my
first
love
she
was
in
my
class
Lindsay
war
meine
erste
Liebe,
sie
war
in
meiner
Klasse
I
would
have
loved
to
take
her
out
but
I
was
too
shy
to
ask
Ich
hätte
sie
gern
ausgeführt,
aber
ich
war
zu
schüchtern
zu
fragen
The
fullness
of
my
feeling
was
never
made
clear
Die
Tiefe
meiner
Gefühle
wurde
nie
ganz
klar
But
I
send
her
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Aber
ich
sende
ihr
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
Nora
was
my
girl
when
I
first
was
in
a
group
Nora
war
mein
Mädchen,
als
ich
zuerst
in
einer
Band
war
I
can
still
see
her
to
this
day,
stirring
chicken
soup
Ich
kann
sie
bis
heute
sehen,
wie
sie
Hühnersuppe
rührt
Now
she's
living
in
Australia
working
for
an
auctioneer
Jetzt
lebt
sie
in
Australien
und
arbeitet
für
einen
Auktionator
But
I
send
her
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Aber
ich
sende
ihr
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
Deborah
broke
my
heart
and
I
the
willing
fool
Deborah
brach
mein
Herz,
und
ich,
der
willige
Narr
I
fell
for
her
one
summer
on
the
road
to
Liverpool
Ich
verliebte
mich
in
sie
eines
Sommers
auf
dem
Weg
nach
Liverpool
I
thought
it
was
forever
but
it
was
over
within
the
year
(oh
dear)
Ich
dachte,
es
wäre
für
immer,
aber
es
war
innerhalb
eines
Jahres
vorbei
(o
je)
But
I
send
her
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Aber
ich
sende
ihr
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
The
home
I
made
with
Bella
became
a
house
of
pain
Das
Heim,
das
ich
mit
Bella
gründete,
wurde
ein
Haus
des
Schmerzes
We
weathered
it
together
bound
by
a
ball
and
chain
Wir
haben
es
zusammen
durchgestanden,
aneinander
gebunden
wie
mit
Kugel
am
Bein
It
started
up
in
Fife,
it
ended
up
in
tears
(oh
dear)
Es
begann
in
Fife,
es
endete
in
Tränen
(o
je)
But
I
send
her
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Aber
ich
sende
ihr
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
Krista
was
a
rover
from
Canada
she
hailed
Krista
war
eine
Herumtreiberin,
aus
Kanada
stammte
sie
We
crossed
swords
in
San
Francisco
we
both
lived
to
tell
the
tale
Wir
kreuzten
die
Klingen
in
San
Francisco,
wir
beide
überlebten,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
I
don't
know
now
where
she
is
oh
but
if
I
had
her
here
Ich
weiß
jetzt
nicht,
wo
sie
ist,
oh,
aber
wenn
ich
sie
hier
hätte
I'd
give
her
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Ich
gäbe
ihr
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
So
my
woman
of
the
hearthfire,
harbour
of
my
soul
Also,
meine
Frau
am
Herdfeuer,
Hafen
meiner
Seele
I
watch
you
lightly
sleeping,
I
sense
the
dream
that
does
unfold
(like
gold)
Ich
sehe
dich
leicht
schlafen,
ich
spüre
den
Traum,
der
sich
entfaltet
(wie
Gold)
You
to
me
are
treasure,
you
to
me
are
dear
Du
bist
für
mich
ein
Schatz,
du
bist
mir
teuer
So
I'll
give
you
my
love
and
a
bang
on
the
ear
Also
gebe
ich
dir
meine
Liebe
und
einen
Klaps
aufs
Ohr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.