The Waterboys - Kinky's History Lesson - перевод текста песни на немецкий

Kinky's History Lesson - The Waterboysперевод на немецкий




Kinky's History Lesson
Kinkys Geschichtslektion
Dear Kinky Friedman, I read what you wrote
Lieber Kinky Friedman, ich las, was du schriebst
Neville Chamberlain surrender monkeys - yup, that was your quote
Neville Chamberlain Kapitulationsaffen ja, das war dein Zitat
Well, we all say stupid things sometimes, so here with my blessing
Nun, wir alle sagen manchmal dumme Dinge, also hier mit meinem Segen
Kinky Friedman, this is your history lesson
Kinky Friedman, dies ist deine Geschichtslektion
Chamberlain declared war on the 3rd of September
Chamberlain erklärte am 3. September den Krieg
The US wasn′t involved, as I remember
Die USA waren nicht beteiligt, soweit ich mich erinnere
And after Poland fell, then Belgium and France
Und nachdem Polen fiel, dann Belgien und Frankreich
Britain stood alone with barely a chance
Stand Großbritannien allein da, mit kaum einer Chance
We faced Hitler down, he unleashed the blitz
Wir stellten uns Hitler entgegen, er entfesselte den Blitz
A hundred nine elevens that left London in bits
Hundert Nine Elevens, die London in Trümmer legten
But we never caved in, Britain never surrendered
Aber wir gaben nie nach, Großbritannien kapitulierte nie
No petition for peace, Kinky, was ever fuckin' tendered
Keine Friedenspetition, Kinky, wurde jemals verdammt nochmal eingereicht
Oh, Kinky Friedman
Oh, Kinky Friedman
Dude, quit your messin′
Alter, hör auf mit dem Quatsch
And listen up good
Und hör gut zu
This is your history lesson
Dies ist deine Geschichtslektion
Roosevelt helped us with armaments and food
Roosevelt half uns mit Rüstungsgütern und Nahrung
His vision was sure and his policy good
Seine Vision war klar und seine Politik gut
He'd have brought the USA into the war on our side
Er hätte die USA auf unserer Seite in den Krieg gebracht
But the isolationists had both his hands tied
Aber die Isolationisten hatten ihm beide Hände gebunden
Stay out, stay out was your public's demand
Bleibt raus, bleibt raus, war die Forderung eurer Öffentlichkeit
Till Japan hit Pearl Harbour and that forced your hand
Bis Japan Pearl Harbor angriff und das euch zum Handeln zwang
Then your boys fought like lions but so the hell did ours
Dann kämpften eure Jungs wie Löwen, aber verdammt nochmal, unsere auch
And only an asshole, Kinky, could call the British cowards
Und nur ein Arschloch, Kinky, könnte die Briten Feiglinge nennen
Oh, Kinky Friedman
Oh, Kinky Friedman
Take some quiet time processing
Nimm dir etwas ruhige Zeit zum Verarbeiten
These words of mine
Dieser meiner Worte
Your history lesson
Deiner Geschichtslektion
And here′s a casualty count for you to muse upon, man
Und hier sind Opferzahlen für dich zum Nachdenken, Mann
Military personnel and civilians
Militärpersonal und Zivilisten
Killed in the theatre of World War two
Getötet auf dem Schauplatz des Zweiten Weltkriegs
USA: four hundred and nineteen thousand and four hundred
USA: vierhundertneunzehntausendvierhundert
Great Britain: four hundred and fifty thousand and nine hundred
Großbritannien: vierhundertfünfzigtausendneunhundert
And just to keep perspective
Und nur um die Perspektive zu wahren
USSR: twenty-seven million... or thereabouts
UdSSR: siebenundzwanzig Millionen... oder so ungefähr
Yeah, war is no joke
Ja, Krieg ist kein Scherz
And my friend you misspoke
Und mein Freund, du hast dich versprochen
Or so I′m guessin'
Oder das vermute ich zumindest
But take this well, buddy
Aber nimm dies gut auf, Kumpel
And may it ease your soul
Und möge es deine Seele erleichtern
Kinky Friedman this has been
Kinky Friedman, das war
Your history lesson
Deine Geschichtslektion





Авторы: Scott Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.