Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
walking
in
the
last
rays
of
the
setting
sun.
Я
иду
в
последних
лучах
заходящего
солнца.
Whistling
a
hangman's
tune
with
head
held
high
swinging
my
gun.
Насвистываю
мелодию
палача,
с
высоко
поднятой
головой,
размахивая
ружьём.
I
say
this
little
boy
is
angry,
I
say
this
little
boy
is
mad!
Я
говорю,
этот
мальчишка
зол,
я
говорю,
этот
мальчишка
безумен!
This
little
boy
comes
to
destroy,
stone-eyed,
cold-faced
in
swathes
of
Этот
мальчишка
идёт
уничтожать,
с
каменным
взглядом,
с
холодным
лицом,
облачённый
в
Vengeance
clad.
одежды
мести.
And
the
black
cock
crows.
And
a
dead
wind
blows.
И
чёрный
петух
кричит.
И
мёртвый
ветер
дует.
In
my
wake
are
seven
women
who
tried
to
steal
my
soul.
За
мной
следуют
семь
женщин,
пытавшихся
украсть
мою
душу,
милая.
In
my
belly
six
wild
wolves
curse
and
howl
from
their
foul
hole.
В
моём
чреве
шесть
диких
волков
рычат
и
воют
из
своей
мерзкой
норы.
I
say
no
earthly
will
may
stop
me,
I
say
no
earthly
will
may
try.
Я
говорю,
никакая
земная
воля
не
остановит
меня,
я
говорю,
никакая
земная
воля
не
посмеет
и
попытаться.
No
earthly
will
may
halt
the
spill
of
blood
from
wounds
and
tears
from
craving
Никакая
земная
воля
не
остановит
поток
крови
из
ран
и
слёз
из
жаждущих
And
the
black
cock
crows.
And
a
dead
wind
blows.
И
чёрный
петух
кричит.
И
мёртвый
ветер
дует.
Below
me
burn
the
city
lights
in
fires
of
pearls
and
jewels.
Подо
мной
горят
городские
огни,
словно
россыпи
жемчуга
и
драгоценных
камней.
I'm
climbling
down
the
city
walls,
unseen,
unfussed
- the
sentries
must
be
Я
спускаюсь
по
городским
стенам,
незамеченный,
невозмутимый
- стражники,
должно
быть,
просто
I
say
all
pleasantries
are
over,
I
say
all
pleasantries
are
past.
Я
говорю,
всем
любезностям
конец,
я
говорю,
все
любезности
в
прошлом.
My
enemies,
you
pimps
and
thieves,
prepare
to
meet
your
nemesis
at
last.
Мои
враги,
вы,
сутенёры
и
воры,
приготовьтесь
наконец
встретить
свою
Немезиду.
And
the
black
cock
crows.
And
the
dead
wind
blows.
И
чёрный
петух
кричит.
И
мёртвый
ветер
дует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.