Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
she′d
meet
me
down
in
Santa
Fe
Она
сказала,
что
встретит
меня
в
Санта-Фе,
So
we
could
do
the
Farolita
Walk
Чтобы
мы
вместе
прошли
по
Фаролита-Уок.
She'd
hire
a
car
and
we
would
drive
all
day
Она
возьмет
машину,
и
мы
будем
ехать
весь
день
To
Albuquerque
or
to
Window
Rock
В
Альбукерке
или
к
Виндоу-Рок.
Then
watch
the
bonfires
burn
on
Canyon
Lane
Потом
будем
смотреть,
как
горят
костры
на
Каньон-Лейн,
As
dusk
descended
and
the
daylight
fade
Когда
сумерки
спускаются,
и
дневной
свет
меркнет.
But
she
was
held
up
in
the
winter
rain
Но
ее
задержал
зимний
дождь,
And
I
was
unavoidably
delayed
А
я
был
непреодолимо
задержан.
She
said
she′d
tie
her
waist-length
hair
in
braids
Она
сказала,
что
заплетет
свои
длинные
волосы
в
косы
And
wear
the
sweater
that
I
bought
her
once
И
наденет
свитер,
который
я
ей
когда-то
купил.
And
we'd
make
love
for
three
or
four
decades
И
мы
будем
любить
друг
друга
три
или
четыре
десятилетия,
Then
break
to
have
a
shower
and
lunch
Потом
сделаем
перерыв,
чтобы
принять
душ
и
пообедать.
And
she'd
have
me
cut
her
bangs
and
come
И
она
попросит
меня
подстричь
ей
челку
и
сходить
Down
with
her
to
the
Indian
trading
post
Вместе
с
ней
на
индийский
торговый
пост.
But
she
heard
a
different
drum
Но
она
услышала
зов
другого
барабана,
When
I
was
spirited
away
by
ghosts
Когда
меня
унесли
призраки.
I
know
she
loved
me
Я
знаю,
она
любила
меня,
And
I
loved
her
too
И
я
тоже
любил
ее,
But
love
will
make
a
puppet
Но
любовь
сделает
из
тебя
марионетку.
She
said
she
didn′t
want
my
money,
no
Она
сказала,
что
ей
не
нужны
мои
деньги,
нет,
Despite
her
personal
circumstance,
and
mine
Несмотря
на
ее
личные
обстоятельства
и
мои.
And
I
respected
that
and
spoke
as
though
И
я
уважал
это
и
говорил
так,
будто
All
things
were
well,
but
listener
I
was
blind
Все
было
хорошо,
но,
слушатель,
я
был
слеп.
I
walked
right
into
such
a
tangled
knot
Я
угодил
прямо
в
такой
запутанный
узел,
While
she
foresaw
the
trap
ahead
Пока
она
предвидела
ловушку
впереди.
And
shared
some
blessed
second
thoughts
И,
к
счастью,
передумала,
And
left
me
gazing
at
an
empty
bed
И
оставила
меня
смотреть
на
пустую
кровать.
She
said
she′d
meet
me
down
in
Santa
Fe
Она
сказала,
что
встретит
меня
в
Санта-Фе.
She
said
she'd
meet
me
down
in
Santa
Fe
Она
сказала,
что
встретит
меня
в
Санта-Фе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.