The Waterboys - Sweet Thing - 2004 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Sweet Thing - 2004 Remastered Version - The Waterboysперевод на немецкий




Sweet Thing - 2004 Remastered Version
Süßes Ding - 2004 Remastered Version
And I will stroll the merry way and jump the hedges first
Und ich werde den fröhlichen Weg entlangschlendern und als Erster über die Hecken springen
And I will drink the clear clean water for to quench my thirst
Und ich werde das klare, saubere Wasser trinken, um meinen Durst zu stillen
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
Und ich werde die Fährboote beobachten, und sie werden hochsteigen
On a blue ocean, against tomorrow's sky
Auf einem blauen Ozean, vor dem Himmel von morgen
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Und ich werde in Gärten spazieren und reden, ganz nass vom Regen
And I will never grow so old again
Und ich werde nie wieder so alt werden
Oh sweet thing, sweet thing
Oh süßes Ding, süßes Ding
My, my, my, my, my sweet thing
Mein, mein, mein, mein, mein süßes Ding
And I will stroll the merry ways and jump the hedges first
Und ich werde die fröhlichen Wege entlangschlendern und als Erster über die Hecken springen
And I will drink the clear clean water for to quench my thirst
Und ich werde das klare, saubere Wasser trinken, um meinen Durst zu stillen
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
Und ich werde die Fährboote beobachten, und sie werden hochsteigen
On a blue ocean against tomorrow's sky
Auf einem blauen Ozean vor dem Himmel von morgen
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Und ich werde in Gärten spazieren und reden, ganz nass vom Regen
And never ever ever ever ever get so old again
Und niemals, niemals, niemals, niemals, niemals wieder so alt werden
Ooh...
Ooh...
Sweet thing
Süßes Ding
My my my...
Mein mein mein...
And I shall drive my chariot down your streets and cry
Und ich werde meinen Streitwagen durch deine Straßen fahren und rufen
"Hey, it's me! I'm dynamite and I don't know why"
"Hey, ich bin's! Ich bin Dynamit und ich weiß nicht warum"
And you shall take me warm in your arms again
Und du wirst mich wieder warm in deine Arme nehmen
And I will not remember that I ever felt the pain
Und ich werde mich nicht erinnern, dass ich jemals den Schmerz gefühlt habe
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Und ich werde in Gärten spazieren und reden, ganz nass vom Regen
And never ever ever ever ever get so old again
Und niemals, niemals, niemals, niemals, niemals wieder so alt werden
Ooh
Ooh
Sweet thing
Süßes Ding
Yeah yeah yeah...
Yeah yeah yeah...
Sweet thing
Süßes Ding
My my my...
Mein mein mein...
And I will raise my hand up into the night time sky
Und ich werde meine Hand zum Nachthimmel erheben
And count the stars there shining in your eyes
Und die Sterne zählen, die dort in deinen Augen leuchten
Just to dig it all an' not to wonder, that's just fine
Nur um alles zu genießen und nicht zu grübeln, das ist einfach gut
And I'll be satisfied not to read in between the lines
Und ich werde zufrieden sein, nicht zwischen den Zeilen zu lesen
And I will walk and talk in gardens all wet with rain
Und ich werde in Gärten spazieren und reden, ganz nass vom Regen
And never ever ever ever ever get so old again
Und niemals, niemals, niemals, niemals, niemals wieder so alt werden
Sugar-baby with your champagne eyes
Zucker-Baby mit deinen Champagneraugen
And your saint-like smile...
Und deinem heiligengleichen Lächeln...
Blackbird singing in the dead of night
Amsel, singend in tiefer Nacht
Blackbird singing in the dead of night
Amsel, singend in tiefer Nacht
Take this broken wing and learn to fly
Nimm diesen gebrochenen Flügel und lerne zu fliegen
All your life you were just waiting for this moment to arrive
Dein ganzes Leben hast du nur darauf gewartet, dass dieser Moment kommt
Blackbird singing in the dead of night
Amsel, singend in tiefer Nacht
Take your sunken eyes, learn to see
Nimm deine eingefallenen Augen, lerne zu sehen
All your life you were only waiting for this moment to be free...
Dein ganzes Leben hast du nur darauf gewartet, frei zu sein...





Авторы: Van Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.