The Waterboys - The Return Of Jimi Hendrix - перевод текста песни на немецкий

The Return Of Jimi Hendrix - The Waterboysперевод на немецкий




The Return Of Jimi Hendrix
Die Rückkehr von Jimi Hendrix
I dreamed about Jimi Hendrix
Ich träumte von Jimi Hendrix
He came back for one day
Er kam für einen Tag zurück
Was born weepin' out of an egg
Wurde weinend aus einem Ei geboren
The mid-wife said
Sagte die Hebamme
And straight away began to pray
Und begann sofort zu beten
With lifted head
Mit erhobenem Haupt
He spent the early hours
Er verbrachte die frühen Stunden
Communing with the morning stars
In Zwiesprache mit den Morgensternen
And then he came over to my house
Und dann kam er zu mir nach Hause
Where he tried out my guitar
Wo er meine Gitarre ausprobierte
He was young and black and beautiful
Er war jung und schwarz und wunderschön
Big eyed, perfect skin an'
Großäugig, perfekte Haut und
He played my guitar like a lightning storm
Er spielte meine Gitarre wie ein Gewittersturm
Like twirlin' feathers in the wind
Wie wirbelnde Federn im Wind
He could make it sound like the end of the world
Er konnte sie klingen lassen wie das Ende der Welt
A fire, the flick of a knife
Ein Feuer, das Zucken eines Messers
He could squeeze it slow and masterful
Er konnte sie langsam und meisterhaft drücken
Like the hand that brought the world to life
Wie die Hand, die die Welt zum Leben erweckte
Together we strolled in sculptured gardens
Zusammen schlenderten wir durch Skulpturengärten
Passed the sleepy afternoon
Verbrachten den schläfrigen Nachmittag
Maids were dartin' back and forth
Dienstmädchen huschten hin und her
From a window came a violin tune
Aus einem Fenster kam eine Geigenmelodie
Angels, dressed as nurses toyed with playin' cards
Engel, als Krankenschwestern gekleidet, spielten mit Spielkarten
Looters, sprung from prisons filled the yard
Plünderer, aus Gefängnissen entsprungen, füllten den Hof
A yellow sun hung low and dawned,
Eine gelbe Sonne hing tief und neigte sich,
And as it dipped
Und als sie unterging
Jimi stood up straight, grinned
Stand Jimi aufrecht da, grinste
And shook his velvet hips
Und schwang seine samtenen Hüften
Callin' himself "King Electric"
Nannte sich selbst "King Electric"
In the evening he went wild
Am Abend tobte er sich aus
Played on a dozen stages
Spielte auf einem Dutzend Bühnen
In the clubs of New York -
In den Clubs von New York -
Lit the city end to end
Erleuchtete die Stadt von einem Ende zum anderen
Wired it up, fired it up
Verkabelte sie, heizte sie an
Scarved, bejewelled, long-legged, snake-limbed
Mit Schal, juwelenbesetzt, langbeinig, schlangengliedrig
Athletic, driven, dangerous
Athletisch, getrieben, gefährlich
He made all Manhattan shake
Er brachte ganz Manhattan zum Beben
And every street and sidewalk quake
Und jede Straße und jeden Bürgersteig zum Erzittern
His stratocaster caused the mighty Empire State
Seine Stratocaster brachte das mächtige Empire State
To vibrate
Zum Vibrieren
His whammy bar caused shock-eyed punks from
Sein Whammy-Hebel ließ Punks mit aufgerissenen Augen aus
Hackensack and Yonkers
Hackensack und Yonkers
Raised on speed-metal and rap
Aufgezogen mit Speed-Metal und Rap
To enter trance and levitate
In Trance fallen und schweben
He played "Purple Haze" in Pyramid,
Er spielte "Purple Haze" im Pyramid,
"Voodoo Child" at Sin E,
"Voodoo Child" im Sin-é,
"Up From the Skies" and "Stone Free"
"Up From the Skies" und "Stone Free"
In King Tut's Wah-Wah hut
Im King Tut's Wah-Wah Hut
He did a forty-two minute
Er spielte eine zweiundvierzigminütige
Karmic rising future shock
karmisch aufsteigende Zukunftsschock-Version von
"Star Spangled Banner"
"Star Spangled Banner"
In the back of CBGB's
Hinten im CBGB's
He stopped every clock in New York state
Er hielt jede Uhr im Staat New York an
And every heart that heard him
Und jedes Herz, das ihn hörte
And time itself was beaten and confused
Und die Zeit selbst war geschlagen und verwirrt
And fell lamb-like under the spell of his fabulous flashing fingers
Und fiel lammfromm unter den Bann seiner fabelhaft flitzenden Finger
He played an encore at the Bitter End
Er spielte eine Zugabe im Bitter End
A heartburst "Little Wing"
Ein herzzerreißendes "Little Wing"
Even the waiters cried
Sogar die Kellner weinten
And then we fell outside
Und dann traten wir nach draußen
And in the dusty dawn of Bleeker street
Und im staubigen Morgengrauen der Bleecker Street
A sweet rain fell
Fiel ein sanfter Regen
And Jimi died
Und Jimi starb





Авторы: Jim Keltner, Mike Scott, Anthony Silvester Thistlethwaite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.