The Waterboys - The Stolen Child - 2006 Remaster - перевод текста песни на немецкий

The Stolen Child - 2006 Remaster - The Waterboysперевод на немецкий




The Stolen Child - 2006 Remaster
Das gestohlene Kind - 2006 Remaster
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water
Zum Wasser
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water and the wild
Zum Wasser und zur Wildnis
With a faery, hand in hand
Mit einer Fee, Hand in Hand
For the world's more full of weeping than you can understand
Denn die Welt ist voller Weinen, mehr als du verstehen kannst
Where dips the rocky highland
Wo das felsige Hochland eintaucht
Of Sleuth Wood in the lake
Von Sleuth Wood in den See
There lies a leafy island
Dort liegt eine laubige Insel
Where flapping herons wake
Wo schlagende Reiher wecken
The drowsy water rats;
Die schläfrigen Wasserratten;
There we've hid our faery vats
Dort haben wir unsere Feenfässer versteckt
Full of berries
Voll Beeren
And of reddest stolen cherries
Und von rötesten gestohlenen Kirschen
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water
Zum Wasser
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water and the wild
Zum Wasser und zur Wildnis
With a faery, hand in hand
Mit einer Fee, Hand in Hand
For the world's more full of weeping than you can understand
Denn die Welt ist voller Weinen, mehr als du verstehen kannst
Where the wave of moonlight glosses
Wo die Mondlichtwelle glänzt
The dim gray sands with light
Auf dem düstergrauen Sand mit Licht
Far off by furthest Rosses
Weit weg bei den fernsten Rosses
We foot it all the night
Tanzen wir die ganze Nacht
Weaving olden dances
Webend alte Tänze
Mingling hands and mingling glances
Mischend Hände und mischend Blicke
Till the moon has taken flight;
Bis der Mond entflohen ist;
To and fro we leap
Hin und her springen wir
ANd chase the frothy bubbles
Und jagen die schaumigen Blasen
While the world is full of troubles
Während die Welt voller Sorgen ist
And is anxious in its sleep
Und ruhelos ist in ihrem Schlaf
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water
Zum Wasser
Come away, human child
Komm fort, Menschenkind
To the water and the wild
Zum Wasser und zur Wildnis
With a faery, hand in hand
Mit einer Fee, Hand in Hand
For the world's more full of weeping than you can understand
Denn die Welt ist voller Weinen, mehr als du verstehen kannst
Where the wandering water gushes
Wo das wandernde Wasser sprudelt
From the hills above Glen-Car
Von den Hügeln über Glen-Car
In pools among the rushes
In Tümpeln zwischen dem Schilf
The scarce could bathe a star
Die kaum einen Stern baden könnten
We seek for slumbering trout
Suchen wir nach schlummernden Forellen
And whispering in their ears
Und flüsternd in ihre Ohren
We give them unquiet dreams;
Geben wir ihnen unruhige Träume;
Leaning softly out
Uns sanft hinauslehnend
From ferns that drop their tears
Von Farnen, die ihre Tränen fallen lassen
Over the young streams
Über die jungen Bäche
Away with us he's going
Fort mit uns geht er
The solemn-eyed:
Der ernstäugige:
He'll hear no more the lowing
Er wird nicht mehr das Muhen hören
Of the calves on the warm hillside;
Der Kälber am warmen Hang;
Or the kettle on the hob
Oder den Kessel auf dem Herd
Sing peace into his breast
Frieden in seine Brust singen
Or see the brown mice bob
Oder die braunen Mäuse hüpfen sehen
Around and around the oatmeal-chest
Rund um die Haferflockenkiste
For he comes, the human child
Denn er kommt, das Menschenkind
To the water
Zum Wasser
He comes, the human child
Er kommt, das Menschenkind
To the water and the wild
Zum Wasser und zur Wildnis
With a faery, hand in hand
Mit einer Fee, Hand in Hand
From a world more full of weeping than he can understand
Aus einer Welt voller Weinen, mehr als er verstehen kann
Human child
Menschenkind
Human child
Menschenkind
With a faery, hand in hand
Mit einer Fee, Hand in Hand
From a world more full of weeping than he can understand...
Aus einer Welt voller Weinen, mehr als er verstehen kann...
Than he can understand...
Als er verstehen kann...
He can understand...
Er verstehen kann...





Авторы: Mike Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.