Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whole Of The Moon - 2004 Remastered Version
Всё великолепие луны - Ремастеринговая версия 2004
I
pictured
a
rainbow
Я
представлял
радугу,
You
held
it
in
your
hands
Ты
держала
её
в
своих
руках.
I
had
flashes
У
меня
были
проблески,
But
you
saw
then
plan
Но
ты
видела
весь
план.
I
wandered
out
in
the
world
for
years
Я
блуждал
по
миру
годами,
While
you
just
stayed
in
your
room
Пока
ты
просто
оставалась
в
своей
комнате.
I
saw
the
crescent
Я
видел
полумесяц,
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
The
whole
of
the
moon!
Всё
великолепие
луны!
You
were
there
at
the
turnstiles
Ты
была
там,
у
турникетов,
With
the
wind
at
your
heels
С
ветром,
играющим
в
твоих
волосах.
You
stretched
for
the
stars
Ты
тянулась
к
звёздам,
And
you
know
how
it
feels
И
ты
знаешь,
каково
это
-
To
reach
too
high
Тянуться
слишком
высоко,
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
I
was
grounded
Я
был
приземлён,
While
you
filled
the
skies
Пока
ты
наполняла
небеса.
I
was
dumbfounded
by
truths
Я
был
ошеломлён
истинами,
You
cut
through
lies
Ты
разрубала
ложь.
I
saw
the
rain-dirty
valley
Я
видел
долину,
грязную
от
дождя,
You
saw
Brigadoon
Ты
видела
Бригадун.
I
saw
the
crescent
Я
видел
полумесяц,
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
I
spoke
about
wings
Я
говорил
о
крыльях,
You
just
flew
Ты
просто
летала.
I
wondered,
I
guessed,
and
I
tried
Я
размышлял,
гадал
и
пытался,
You
just
knew
Ты
просто
знала.
But
you
swooned
А
ты
млела.
I
saw
the
crescent
Я
видел
полумесяц,
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
The
whole
of
the
moon!
Всё
великолепие
луны!
With
a
torch
in
your
pocket
С
фонариком
в
кармане,
And
the
wind
at
your
heels
И
ветром,
играющим
в
твоих
волосах,
You
climbed
on
the
ladder
Ты
взбиралась
по
лестнице,
And
you
know
how
it
feels
И
ты
знаешь,
каково
это
-
To
GET
too
high
Забраться
слишком
высоко,
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
The
whole
of
the
moon!
Всё
великолепие
луны!
Unicorns
and
cannonballs,
Единороги
и
пушечные
ядра,
Palaces
and
piers,
Дворцы
и
пирсы,
Trumpets,
towers,
and
tenements,
Трубы,
башни
и
многоквартирные
дома,
Wide
oceans
full
of
tears,
Широкие
океаны,
полные
слёз,
Flag,
rags,
ferry
boats,
Флаги,
тряпки,
паромы,
Scimitars
and
scarves,
Ятаганы
и
шарфы,
Every
precious
dream
and
vision
Каждая
драгоценная
мечта
и
видение
Underneath
the
stars
Под
звёздами.
Yes,
You
climbed
on
the
ladder
Да,
ты
взбиралась
по
лестнице,
With
the
wind
in
your
sails
С
попутным
ветром,
You
came
like
a
comet
Ты
пришла,
как
комета,
Blazing
your
trail
Оставляя
свой
след.
You
saw
the
whole
of
the
moon!
Ты
видела
всё
великолепие
луны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.