Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then You Hold Me - 2004 Remastered Version
Dann hältst du mich - 2004 Remastered Version
Something
inside
of
myself
is
torn
Etwas
in
mir
ist
zerrissen
And
I
can
hardly
stand
Und
ich
kann
kaum
stehen
I
can
feel
those
precious
years
Ich
spüre,
wie
diese
kostbaren
Jahre
Slipping
through
my
hands
Mir
durch
die
Hände
gleiten
Lights
have
failed,
I'm
in
the
dark
Die
Lichter
sind
ausgefallen,
ich
bin
im
Dunkeln
Imprisoned
inside
of
myself
Gefangen
in
mir
selbst
But
then
you
hold
me
Aber
dann
hältst
du
mich
And
I
wouldn't
be
anybody
else
Und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
I'm
thinking
of
the
ships
of
my
sailing
days,
Ich
denke
an
die
Schiffe
meiner
Segeltage,
Not
long
gone
I
know,
but
they
feel
lifetimes
away
Nicht
lange
her,
ich
weiß,
aber
sie
fühlen
sich
wie
Lebenszeiten
entfernt
an
Wires
are
cut,
I'm
disconnected
Die
Drähte
sind
durchtrennt,
ich
bin
getrennt
Feeding
back
inside
of
myself
Ich
kreise
in
mir
selbst
But
then
you
hold
me
Aber
dann
hältst
du
mich
Oh
and
I
wouldn't
be
anybody
else
Oh
und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
You
made
me
thrill,
you
made
me
whole
Du
hast
mich
begeistert,
du
hast
mich
ganz
gemacht
And
I
thank
you
for
your
presence
full
of
soul
Und
ich
danke
dir
für
deine
seelenvolle
Gegenwart
Now
when
I
come
home
with
my
face
all
worn,
Wenn
ich
nun
nach
Hause
komme,
mit
müdem
Gesicht,
My
voice
in
shreds
and
my
pride
in
rags,
Meine
Stimme
in
Fetzen
und
mein
Stolz
in
Lumpen,
When
I'm
sick
of
my
work
and
I
look
like
dirt
Wenn
ich
meine
Arbeit
satt
habe
und
aussehe
wie
Dreck
And
I
feel
like
shutting
down
blinds
and
packing
up
bags,
Und
mir
danach
ist,
die
Jalousien
herunterzulassen
und
die
Koffer
zu
packen,
When
there's
no
pill
will
console
me
Wenn
keine
Pille
mich
trösten
kann
And
no
drug
will
free
me
from
myself
Und
keine
Droge
mich
von
mir
selbst
befreien
wird
That's
when
you
hold
me
Dann
hältst
du
mich
And
I
wouldn't
be
anybody
else
Und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
On
This
Is
The
Sea
(remaster),
2004Something
inside
of
myself
is
torn
Auf
This
Is
The
Sea
(Remaster),
2004Etwas
in
mir
ist
zerrissen
And
I
can
hardly
stand
Und
ich
kann
kaum
stehen
I
can
feel
those
precious
years
Ich
spüre,
wie
diese
kostbaren
Jahre
Slipping
through
my
hands
Mir
durch
die
Hände
gleiten
Lights
have
failed,
I'm
in
the
dark
Die
Lichter
sind
ausgefallen,
ich
bin
im
Dunkeln
Imprisoned
inside
of
myself
Gefangen
in
mir
selbst
But
then
you
hold
me
Aber
dann
hältst
du
mich
And
I
wouldn't
be
anybody
else
Und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
I'm
thinking
of
the
ships
of
my
sailing
days,
Ich
denke
an
die
Schiffe
meiner
Segeltage,
Not
long
gone
I
know,
but
they
feel
lifetimes
away
Nicht
lange
her,
ich
weiß,
aber
sie
fühlen
sich
wie
Lebenszeiten
entfernt
an
Wires
are
cut,
I'm
disconnected
Die
Drähte
sind
durchtrennt,
ich
bin
getrennt
Feeding
back
inside
of
myself
Ich
kreise
in
mir
selbst
But
then
you
hold
me
Aber
dann
hältst
du
mich
Oh
and
I
wouldn't
be
anybody
else
Oh
und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
You
made
me
thrill,
you
made
me
whole
Du
hast
mich
begeistert,
du
hast
mich
ganz
gemacht
And
I
thank
you
for
your
presence
full
of
soul
Und
ich
danke
dir
für
deine
seelenvolle
Gegenwart
Now
when
I
come
home
with
my
face
all
worn,
Wenn
ich
nun
nach
Hause
komme,
mit
müdem
Gesicht,
My
voice
in
shreds
and
my
pride
in
rags,
Meine
Stimme
in
Fetzen
und
mein
Stolz
in
Lumpen,
When
I'm
sick
of
my
work
and
I
look
like
dirt
Wenn
ich
meine
Arbeit
satt
habe
und
aussehe
wie
Dreck
And
I
feel
like
shutting
down
blinds
and
packing
up
bags,
Und
mir
danach
ist,
die
Jalousien
herunterzulassen
und
die
Koffer
zu
packen,
When
there's
no
pill
will
console
me
Wenn
keine
Pille
mich
trösten
kann
And
no
drug
will
free
me
from
myself
Und
keine
Droge
mich
von
mir
selbst
befreien
wird
That's
when
you
hold
me
Dann
hältst
du
mich
And
I
wouldn't
be
anybody
else
Und
ich
möchte
niemand
anderes
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.