Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
green
light
green
light
man
its
time
to
get
it
Ich
sagte
grünes
Licht,
grünes
Licht,
Mann,
es
ist
Zeit,
es
zu
holen
Do
that
math
right
then
you
get
that
forty
seven
Rechne
das
richtig
aus,
dann
bekommst
du
die
Siebenundvierzig
Steezy
left
now
he
came
back
Holy
Spirit
Steezy
ging
weg,
jetzt
kam
er
zurück,
Heiliger
Geist
All
them
haters
entertainers
just
a
whole
bunch
of
Cedric's
All
die
Hater,
Entertainer,
nur
ein
Haufen
Cedrics
Hells
fire
scorch
hoes
love
it
when
I
play
it
Höllenfeuer
versengt
Schlampen,
sie
lieben
es,
wenn
ich
es
spiele
Dragon
balls
in
her
mouth
now
she
super
Saiyan
Dragonballs
in
ihrem
Mund,
jetzt
ist
sie
Super
Saiyajin
I'm
just
playin'
baby
nah
but
really
I'm
just
sayin'
Ich
spiele
nur,
Baby,
nein,
aber
wirklich,
ich
sage
nur
All
those
curves
I
ain't
scurred
but
I'm
like
got
damn
All
diese
Kurven,
ich
habe
keine
Angst,
aber
ich
denke,
verdammt
Back
it
up
look
at
me
tell
me
I'm
the
man
Zeig
her,
sieh
mich
an,
sag
mir,
ich
bin
der
Mann
Roll
that
strong
take
you
home
I
might
let
you
meet
the
fams
Roll
das
Starke,
bring
dich
nach
Hause,
vielleicht
lasse
ich
dich
die
Familie
treffen
Blast
this
in
the
club
hands
up
going
ham
Lass
das
im
Club
krachen,
Hände
hoch,
werde
wild
Bangin'
mami's
out
to
molly's
how
I
make
'em
do
my
dance
Ich
bringe
Mami's
dazu,
zu
Molly's
zu
tanzen
You
say
you
got
bands
but
I
don't
see
'em
tho
Du
sagst,
du
hast
Geld,
aber
ich
sehe
es
nicht
I
hear
your
lips
moving
but
I
don't
hear
you
talking
Ich
höre
deine
Lippen
sich
bewegen,
aber
ich
höre
dich
nicht
reden
That's
that
fake
move
look
yo
you
such
a
plastic
hoe
Das
ist
diese
Fake-Bewegung,
du
bist
so
eine
Plastik-Schlampe
I'm
bringing
down
the
house
you
just
barely
kicking
doors
Ich
bringe
das
Haus
zum
Einsturz,
du
trittst
kaum
Türen
ein
Yeah
I
got
to
keep
it
classy
gotta
keep
it
flashy
Ja,
ich
muss
es
stilvoll
halten,
muss
es
auffällig
halten
While
girls
attack
me
hol'
up
mami
my
ashes
Während
Mädchen
mich
angreifen,
halt,
Mami,
meine
Asche
Been
through
bumpy
roads
but
I
keep
that
seat
belt
fastened
Bin
durch
holprige
Straßen
gegangen,
aber
ich
bleibe
angeschnallt
I'm
married
to
the
game
'til
they
drop
me
in
a
casket
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
bis
sie
mich
in
einen
Sarg
werfen
Black
on
black
tinted
I'm
a
ghost
rider
Schwarz
auf
schwarz
getönt,
ich
bin
ein
Geisterfahrer
Beat
the
pussy
up
Chun
Li
all
nighter
Mach
die
Muschi
fertig,
Chun
Li,
die
ganze
Nacht
Me
without
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Me
without
a
beat
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
Beat
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Black
on
black
tinted
I'm
a
ghost
rider
Schwarz
auf
schwarz
getönt,
ich
bin
ein
Geisterfahrer
Beat
the
pussy
up
Chun
Li
all
nighter
Mach
die
Muschi
fertig,
Chun
Li,
die
ganze
Nacht
Me
without
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Me
without
a
beat
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
Beat
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Cold
winter
night
rolling
in
a
bucket
havin'
dinner
twice
Kalte
Winternacht,
rolle
in
einem
Eimer,
esse
zweimal
zu
Abend
Just
made
a
crowd
go
wild
with
a
shitty
mic
Habe
gerade
eine
Menge
mit
einem
beschissenen
Mikrofon
zum
Toben
gebracht
Never
on
a
pity
hype
knowing
it's
a
clock
runner
Nie
auf
einem
Mitleidshype,
weiß,
dass
es
ein
Zeitläufer
ist
Concrete
gets
harder
in
the
hot
summer
Beton
wird
im
heißen
Sommer
härter
Drawn
under
lost
but
I
never
was
feeble
Verloren,
aber
ich
war
nie
schwach
Rockin'
sandles
in
the
city
you
could
step
on
a
needle
Rocke
Sandalen
in
der
Stadt,
du
könntest
auf
eine
Nadel
treten
After
that
ain't
no
tellin'
what's
running
your
blood
stream
foo
Danach
weiß
man
nicht,
was
in
deinem
Blut
fließt,
Alter
Be
coo
never
wander
where
you
not
known
Sei
cool,
wandere
nie
dorthin,
wo
du
nicht
bekannt
bist
In
the
puddles
under
bridges
singing
soft
poems
In
den
Pfützen
unter
Brücken
singe
ich
leise
Gedichte
You
can't
inquire
if
the
plot
ain't
on
your
watch
clone
Du
kannst
nicht
fragen,
ob
die
Handlung
nicht
auf
deiner
Uhr
ist,
Klon
Cause
it
could
get
a
lot
worse
than
a
lost
phone
Denn
es
könnte
viel
schlimmer
werden
als
ein
verlorenes
Telefon
Look
both
ways
for
you
cross
on
your
walk
home
Schau
in
beide
Richtungen,
bevor
du
auf
deinem
Heimweg
überquerst
Yea
it's
too
late
you
should
cab
call
Ja,
es
ist
zu
spät,
du
solltest
ein
Taxi
rufen
I
don't
cat
call
I
dodge
fools
on
bath
salts
Ich
mache
keine
anzüglichen
Bemerkungen,
ich
weiche
Spinnern
auf
Badesalz
aus
Last
stop
on
the
48's
where
I
woke
up
Letzte
Haltestelle
der
48er,
wo
ich
aufgewacht
bin
So
what
still
the
sun
rose
that's
the
gold
struck
Na
und,
trotzdem
ging
die
Sonne
auf,
das
ist
der
Goldfund
Black
on
black
tinted
I'm
a
ghost
rider
Schwarz
auf
schwarz
getönt,
ich
bin
ein
Geisterfahrer
Beat
the
pussy
up
Chun
Li
all
nighter
Mach
die
Muschi
fertig,
Chun
Li,
die
ganze
Nacht
Me
without
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Me
without
a
beat
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
Beat
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Black
on
black
tinted
I'm
a
ghost
rider
Schwarz
auf
schwarz
getönt,
ich
bin
ein
Geisterfahrer
Beat
the
pussy
up
Chun
Li
all
nighter
Mach
die
Muschi
fertig,
Chun
Li,
die
ganze
Nacht
Me
without
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Me
without
a
beat
is
like
weed
without
a
lighter
Ich
ohne
Beat
ist
wie
Gras
ohne
Feuerzeug
Used
to
burn
turf
in
a
dopefiend
rental
Früher
verbrannte
ich
Gras
in
einem
Dopefiend-Mietwagen
Beanie
with
a
pea
coat
that's
og
Frisco
Mütze
mit
einem
Erbsenmantel,
das
ist
OG
Frisco
Striking
thru
these
red
lights
we
don't
read
signals
Wir
fahren
durch
diese
roten
Ampeln,
wir
lesen
keine
Signale
But
let
me
hit
this
weed
before
I
proceed
with
you
Aber
lass
mich
dieses
Gras
rauchen,
bevor
ich
mit
dir
weitermache
This
shit
was
mainy
moving
base
so
insanely
Diese
Scheiße
bewegte
sich
hauptsächlich
so
wahnsinnig
I
had
to
pack
a
pistol
to
get
to
home
safely
Ich
musste
eine
Pistole
einpacken,
um
sicher
nach
Hause
zu
kommen
Alone
like
Acey
moving
zones
kinda
pacey
Allein
wie
Acey,
bewege
mich
in
Zonen,
irgendwie
unruhig
Lil
kid
13
smoking
on
a
lacey
Kleines
Kind,
13,
raucht
an
einem
Spitzen-Joint
This
shit
was
crazy
I'm
glad
I
made
it
through
sane
Diese
Scheiße
war
verrückt,
ich
bin
froh,
dass
ich
es
gesund
überstanden
habe
Most
didn't
make
it
couldn't
change
up
to
a
new
lane
Die
meisten
haben
es
nicht
geschafft,
konnten
nicht
auf
eine
neue
Spur
wechseln
Or
they
succumbed
to
the
vices
that
help
them
through
pain
Oder
sie
erlagen
den
Lastern,
die
ihnen
durch
den
Schmerz
halfen
Some
ratted
relocated
with
a
new
name
Einige
verrieten,
zogen
um
mit
einem
neuen
Namen
I
was
bred
in
this
shit
it's
in
my
blue
veins
Ich
wurde
in
diese
Scheiße
hineingeboren,
es
ist
in
meinen
blauen
Venen
Can't
get
it
out
its
like
white
draws
and
dook
stains
Kann
es
nicht
rauskriegen,
es
ist
wie
weiße
Unterwäsche
und
Kackflecken
Tryna
hustle
for
a
bucket
and
a
new
chain
Versuche,
für
einen
Eimer
und
eine
neue
Kette
zu
hustlen
I
just
learned
to
numb
it
out
like
the
toot
drain
Ich
habe
gerade
gelernt,
es
zu
betäuben,
wie
den
Abfluss
And
the
kids
love
Wu-Tang
Und
die
Kids
lieben
Wu-Tang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Gabel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.