The Watershed feat. Dirty Sanchez 47, Professa Gabel & Monk HTS - Ghost Ryder - перевод текста песни на немецкий

Ghost Ryder - The Watershed , Professa Gabel , Monk HTS , Dirty Sanchez 47 перевод на немецкий




Ghost Ryder
Geisterfahrer
I said green light green light man its time to get it
Ich sagte grünes Licht, grünes Licht, Mann, es ist Zeit, es zu holen
Do that math right then you get that forty seven
Rechne das richtig aus, dann bekommst du die Siebenundvierzig
Steezy left now he came back Holy Spirit
Steezy ging weg, jetzt kam er zurück, Heiliger Geist
All them haters entertainers just a whole bunch of Cedric's
All die Hater, Entertainer, nur ein Haufen Cedrics
Hells fire scorch hoes love it when I play it
Höllenfeuer versengt Schlampen, sie lieben es, wenn ich es spiele
Dragon balls in her mouth now she super Saiyan
Dragonballs in ihrem Mund, jetzt ist sie Super Saiyajin
I'm just playin' baby nah but really I'm just sayin'
Ich spiele nur, Baby, nein, aber wirklich, ich sage nur
All those curves I ain't scurred but I'm like got damn
All diese Kurven, ich habe keine Angst, aber ich denke, verdammt
Back it up look at me tell me I'm the man
Zeig her, sieh mich an, sag mir, ich bin der Mann
Roll that strong take you home I might let you meet the fams
Roll das Starke, bring dich nach Hause, vielleicht lasse ich dich die Familie treffen
Blast this in the club hands up going ham
Lass das im Club krachen, Hände hoch, werde wild
Bangin' mami's out to molly's how I make 'em do my dance
Ich bringe Mami's dazu, zu Molly's zu tanzen
You say you got bands but I don't see 'em tho
Du sagst, du hast Geld, aber ich sehe es nicht
I hear your lips moving but I don't hear you talking
Ich höre deine Lippen sich bewegen, aber ich höre dich nicht reden
That's that fake move look yo you such a plastic hoe
Das ist diese Fake-Bewegung, du bist so eine Plastik-Schlampe
I'm bringing down the house you just barely kicking doors
Ich bringe das Haus zum Einsturz, du trittst kaum Türen ein
Yeah I got to keep it classy gotta keep it flashy
Ja, ich muss es stilvoll halten, muss es auffällig halten
While girls attack me hol' up mami my ashes
Während Mädchen mich angreifen, halt, Mami, meine Asche
Been through bumpy roads but I keep that seat belt fastened
Bin durch holprige Straßen gegangen, aber ich bleibe angeschnallt
I'm married to the game 'til they drop me in a casket
Ich bin mit dem Spiel verheiratet, bis sie mich in einen Sarg werfen
Black on black tinted I'm a ghost rider
Schwarz auf schwarz getönt, ich bin ein Geisterfahrer
Beat the pussy up Chun Li all nighter
Mach die Muschi fertig, Chun Li, die ganze Nacht
Me without is like weed without a lighter
Ich ohne ist wie Gras ohne Feuerzeug
Me without a beat is like weed without a lighter
Ich ohne Beat ist wie Gras ohne Feuerzeug
Black on black tinted I'm a ghost rider
Schwarz auf schwarz getönt, ich bin ein Geisterfahrer
Beat the pussy up Chun Li all nighter
Mach die Muschi fertig, Chun Li, die ganze Nacht
Me without is like weed without a lighter
Ich ohne ist wie Gras ohne Feuerzeug
Me without a beat is like weed without a lighter
Ich ohne Beat ist wie Gras ohne Feuerzeug
Cold winter night rolling in a bucket havin' dinner twice
Kalte Winternacht, rolle in einem Eimer, esse zweimal zu Abend
Just made a crowd go wild with a shitty mic
Habe gerade eine Menge mit einem beschissenen Mikrofon zum Toben gebracht
Never on a pity hype knowing it's a clock runner
Nie auf einem Mitleidshype, weiß, dass es ein Zeitläufer ist
Concrete gets harder in the hot summer
Beton wird im heißen Sommer härter
Drawn under lost but I never was feeble
Verloren, aber ich war nie schwach
Rockin' sandles in the city you could step on a needle
Rocke Sandalen in der Stadt, du könntest auf eine Nadel treten
After that ain't no tellin' what's running your blood stream foo
Danach weiß man nicht, was in deinem Blut fließt, Alter
Be coo never wander where you not known
Sei cool, wandere nie dorthin, wo du nicht bekannt bist
In the puddles under bridges singing soft poems
In den Pfützen unter Brücken singe ich leise Gedichte
You can't inquire if the plot ain't on your watch clone
Du kannst nicht fragen, ob die Handlung nicht auf deiner Uhr ist, Klon
Cause it could get a lot worse than a lost phone
Denn es könnte viel schlimmer werden als ein verlorenes Telefon
Look both ways for you cross on your walk home
Schau in beide Richtungen, bevor du auf deinem Heimweg überquerst
Yea it's too late you should cab call
Ja, es ist zu spät, du solltest ein Taxi rufen
I don't cat call I dodge fools on bath salts
Ich mache keine anzüglichen Bemerkungen, ich weiche Spinnern auf Badesalz aus
Last stop on the 48's where I woke up
Letzte Haltestelle der 48er, wo ich aufgewacht bin
So what still the sun rose that's the gold struck
Na und, trotzdem ging die Sonne auf, das ist der Goldfund
Black on black tinted I'm a ghost rider
Schwarz auf schwarz getönt, ich bin ein Geisterfahrer
Beat the pussy up Chun Li all nighter
Mach die Muschi fertig, Chun Li, die ganze Nacht
Me without is like weed without a lighter
Ich ohne ist wie Gras ohne Feuerzeug
Me without a beat is like weed without a lighter
Ich ohne Beat ist wie Gras ohne Feuerzeug
Black on black tinted I'm a ghost rider
Schwarz auf schwarz getönt, ich bin ein Geisterfahrer
Beat the pussy up Chun Li all nighter
Mach die Muschi fertig, Chun Li, die ganze Nacht
Me without is like weed without a lighter
Ich ohne ist wie Gras ohne Feuerzeug
Me without a beat is like weed without a lighter
Ich ohne Beat ist wie Gras ohne Feuerzeug
Used to burn turf in a dopefiend rental
Früher verbrannte ich Gras in einem Dopefiend-Mietwagen
Beanie with a pea coat that's og Frisco
Mütze mit einem Erbsenmantel, das ist OG Frisco
Striking thru these red lights we don't read signals
Wir fahren durch diese roten Ampeln, wir lesen keine Signale
But let me hit this weed before I proceed with you
Aber lass mich dieses Gras rauchen, bevor ich mit dir weitermache
This shit was mainy moving base so insanely
Diese Scheiße bewegte sich hauptsächlich so wahnsinnig
I had to pack a pistol to get to home safely
Ich musste eine Pistole einpacken, um sicher nach Hause zu kommen
Alone like Acey moving zones kinda pacey
Allein wie Acey, bewege mich in Zonen, irgendwie unruhig
Lil kid 13 smoking on a lacey
Kleines Kind, 13, raucht an einem Spitzen-Joint
This shit was crazy I'm glad I made it through sane
Diese Scheiße war verrückt, ich bin froh, dass ich es gesund überstanden habe
Most didn't make it couldn't change up to a new lane
Die meisten haben es nicht geschafft, konnten nicht auf eine neue Spur wechseln
Or they succumbed to the vices that help them through pain
Oder sie erlagen den Lastern, die ihnen durch den Schmerz halfen
Some ratted relocated with a new name
Einige verrieten, zogen um mit einem neuen Namen
I was bred in this shit it's in my blue veins
Ich wurde in diese Scheiße hineingeboren, es ist in meinen blauen Venen
Can't get it out its like white draws and dook stains
Kann es nicht rauskriegen, es ist wie weiße Unterwäsche und Kackflecken
Tryna hustle for a bucket and a new chain
Versuche, für einen Eimer und eine neue Kette zu hustlen
I just learned to numb it out like the toot drain
Ich habe gerade gelernt, es zu betäuben, wie den Abfluss
And the kids love Wu-Tang
Und die Kids lieben Wu-Tang





Авторы: Sam Gabel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.