Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
bit
of
peace
of
my
mind
Ein
kleines
bisschen
Frieden
für
meinen
Geist
Something
that
I
try
to
find
Etwas,
das
ich
versuche
zu
finden
But
everywhere
I
seem
to
go
Aber
überall,
wo
ich
hinzugehen
scheine
We
treat
each
other
oh
so
cold
Behandeln
wir
einander
ach
so
kalt
I
get
a
piece
of
mind
chillin
w
my
lady
drinking
peachy
wine
Ich
finde
ein
Stück
Frieden,
wenn
ich
mit
meiner
Liebsten
chille
und
Pfirsichwein
trinke
While
I
sip
a
margarita
in
my
seat
reclined
Während
ich
eine
Margarita
schlürfe,
in
meinem
Sitz
zurückgelehnt
Light
a
candle
now
the
scenery
is
redesigned
Zünde
eine
Kerze
an,
jetzt
ist
die
Szenerie
neu
gestaltet
She
put
her
Venus
on
my
shrine
now
the
chi
refined
Sie
stellte
ihre
Venus
auf
meinen
Schrein,
jetzt
ist
das
Chi
verfeinert
Cause
ever
day
I
go
through
it
like
a
bridge
tunnel
Denn
jeden
Tag
gehe
ich
hindurch
wie
durch
einen
Brückentunnel
Passing
tolls
through
the
tints
of
a
bent
rental
Passiere
Mautstellen
durch
die
Scheiben
eines
gemieteten
Wagens
mit
Delle
Just
to
take
a
crack
wigglin'
a
split
bubble
Nur
um
zu
versuchen,
eine
gespaltene
Blase
zum
Wackeln
zu
bringen
Either
learn
to
turn
the
other
cheek
or
make
a
chin
crumble
Entweder
lerne,
die
andere
Wange
hinzuhalten
oder
ein
Kinn
zum
Bröckeln
zu
bringen
Life
has
its
its
twist
and
turns
Das
Leben
hat
seine
Wendungen
But
either
way
the
spliff
will
burn
Aber
so
oder
so
wird
der
Joint
brennen
There's
things
I
care
about
shit
i
dont
give
concern
Es
gibt
Dinge,
die
mir
wichtig
sind,
und
Scheiße,
die
mir
egal
ist
But
most
of
all
I'ma
always
have
the
best
intentions
Aber
vor
allem
werde
ich
immer
die
besten
Absichten
haben
Its
always
gonna
be
love
in
case
I
had
to
mention
Es
wird
immer
Liebe
sein,
falls
ich
es
erwähnen
muss
But
I
dont
ever
pull
no
stunts
to
try
to
grab
attention
Aber
ich
mache
nie
irgendwelche
Stunts,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Im
a
grown
ass
man
and
not
an
adolescent
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann
und
kein
Jugendlicher
Feelin
mad
refreshened
chillin
on
a
sandy
beach
Fühle
mich
total
erfrischt,
chille
an
einem
Sandstrand
Champagne
amd
lemomade
feeling
the
vibrant
energy
Champagner
und
Limonade,
spüre
die
pulsierende
Energie
Ridin
heavenly
speaking
like
I'm
Seventy
Reite
himmlisch,
spreche,
als
wäre
ich
Siebzig
Really
Twenty
Three
but
a
year
never
measured
me
Bin
aber
in
Wirklichkeit
Dreiundzwanzig,
aber
ein
Jahr
hat
mich
nie
definiert
Monk
minister,
Liam
and
Professa
G
Mönch
Minister,
Liam
und
Professa
G
Movin
like
a
broken
propeller
over
Venice
Beach
Bewegen
uns
wie
ein
kaputter
Propeller
über
Venice
Beach
Three
piece
wicked
crease
Dippin
shiftin
in
the
breeze
Dreiteilig,
scharfe
Falte,
dippen,
shiften
in
der
Brise
We
on
a
different
steez
peep
the
vivid
imagery
Wir
sind
auf
einem
anderen
Level,
sieh
dir
die
lebendigen
Bilder
an
And
ain't
shit
for
free
I'm
working
tryna
beat
this
time
Und
nichts
ist
umsonst,
ich
arbeite
und
versuche,
diese
Zeit
zu
schlagen
And
in
amidst
of
it
I
hope
I
get
a
piece
of
mind
Und
mittendrin
hoffe
ich,
ein
Stück
Frieden
zu
finden
A
little
bit
of
peace
of
my
mind
Ein
kleines
bisschen
Frieden
für
meinen
Geist
Something
that
I
try
to
find
Etwas,
das
ich
versuche
zu
finden
But
everywhere
I
seem
to
go
Aber
überall,
wo
ich
hinzugehen
scheine
We
treat
each
other
oh
so
cold
Behandeln
wir
einander
ach
so
kalt
A
little
bit
of
peace
of
my
mind
Ein
kleines
bisschen
Frieden
für
meinen
Geist
Something
that
I
try
to
find
Etwas,
das
ich
versuche
zu
finden
But
everywhere
I
seem
to
go
Aber
überall,
wo
ich
hinzugehen
scheine
We
treat
each
other
oh
so
cold
Behandeln
wir
einander
ach
so
kalt
Feeling
affinity,
watershed
till
infinity
Fühle
Verbundenheit,
Wasserscheide
bis
in
die
Unendlichkeit
Gas
break
and
we
dippity
out
It
be
the
little
things
now
Gas
geben
und
wir
verschwinden,
es
sind
jetzt
die
kleinen
Dinge
More
simplicity
so
miss
me
with
the
sympathy
clown
Mehr
Einfachheit,
also
verschone
mich
mit
deinem
Mitgefühl,
Clown
We
trying
to
heal
but
still
we
claiming
victory
wow
Wir
versuchen
zu
heilen,
aber
beanspruchen
immer
noch
den
Sieg,
wow
The
crowd
is
liking
our
sound
we're
making
noise
underground
Die
Menge
mag
unseren
Sound,
wir
machen
Lärm
im
Untergrund
We
keep
it
real
profound
its
cause
we
lab
in
the
town
Wir
bleiben
echt
tiefgründig,
weil
wir
im
Labor
der
Stadt
sind
Labcabin
around
love
is
what's
holding
us
down
Labcabin
ringsherum,
Liebe
ist
das,
was
uns
hält
Catch
us
as
boots
on
the
ground
when
we
dismantle
the
crown
Erwisch
uns
als
Stiefel
auf
dem
Boden,
wenn
wir
die
Krone
demontieren
And
turn
Your
smile
to
a
frown
it's
about
the
fair
exchange
Und
verwandle
Dein
Lächeln
in
ein
Stirnrunzeln,
es
geht
um
den
fairen
Austausch
To
get
away
for
piece
of
mind
is
such
a
rare
thing
Wegzukommen,
um
ein
Stück
Frieden
zu
finden,
ist
so
selten
These
days
dream
and
imagine
it
first
Heutzutage,
träume
und
stell
es
dir
zuerst
vor
A
grown
man
up
in
my
ways
but
still
I
had
to
mature
Ein
erwachsener
Mann
in
meinen
Gewohnheiten,
aber
ich
musste
trotzdem
reifen
I'm
being
honest
with
myself
Ich
bin
ehrlich
zu
mir
selbst
Dam
unc
I
bet
that
it
hurt
Verdammt,
Onkel,
ich
wette,
das
hat
wehgetan
And
that's
for
sure
but
I
learned
so
much
it
really
worked
Und
das
ist
sicher,
aber
ich
habe
so
viel
gelernt,
es
hat
wirklich
funktioniert
Thank
you
for
the
advice
Queezy
city
living
ain't
easy
Danke
für
den
Rat,
Queezy,
das
Stadtleben
ist
nicht
einfach
Believe
me
I
relate
just
keep
studying
and
reading
Glaub
mir,
ich
kann
das
nachempfinden,
lerne
einfach
weiter
und
lies
Ten
Four
I'll
get
these
two
degrees
and
get
home
Verstanden,
ich
werde
diese
beiden
Abschlüsse
machen
und
nach
Hause
kommen
Live
in
the
Mission
con
me
mami
y
con
Loco
Bloco
Lebe
in
der
Mission
mit
meiner
Mami
und
mit
Loco
Bloco
Taking
the
streets
with
my
community
because
it
releases
Gehe
mit
meiner
Community
auf
die
Straße,
weil
es
freisetzt
Stress
of
mistreatment
peace
of
mind
is
really
what's
needed
Stress
von
Misshandlungen,
ein
Stück
Frieden
ist
wirklich
das,
was
gebraucht
wird
A
state
of
being
completed
when
we
positively
thinking
better
Ein
Zustand
des
Vollendetseins,
wenn
wir
positiv
denken,
besser
And
it
relates
on
how
we
naturally
would
treat
each
other
Und
es
bezieht
sich
darauf,
wie
wir
einander
auf
natürliche
Weise
behandeln
würden
Man
I
know
it's
more
than
beats
and
rhymes
Mann,
ich
weiß,
es
ist
mehr
als
Beats
und
Reime
But
at
least
we
find
happiness
and
piece
of
mind
Aber
zumindest
finden
wir
Glück
und
ein
Stück
Frieden
A
little
bit
of
peace
of
my
mind
Ein
kleines
bisschen
Frieden
für
meinen
Geist
Something
that
I
try
to
find
Etwas,
das
ich
versuche
zu
finden
But
everywhere
I
seem
to
go
Aber
überall,
wo
ich
hinzugehen
scheine
We
treat
each
other
oh
so
cold
Behandeln
wir
einander
ach
so
kalt
A
little
bit
of
peace
of
my
mind
Ein
kleines
bisschen
Frieden
für
meinen
Geist
Something
that
I
try
to
find
Etwas,
das
ich
versuche
zu
finden
But
everywhere
I
seem
to
go
Aber
überall,
wo
ich
hinzugehen
scheine
We
treat
each
other
oh
so
cold
Behandeln
wir
einander
ach
so
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Carinio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.