Lonely - The Weather Stationперевод на немецкий




Lonely
Einsam
Could it be that all these strange feelings
Könnte es sein, dass all diese seltsamen Gefühle,
All this physical pain, this wincing at your name was only
All dieser körperliche Schmerz, dies Zucken bei deinem Namen, nur
A sign of being lonely?
Ein Zeichen von Einsamkeit waren?
Could it be that it was so hard?
Könnte es sein, dass es so schwer war?
In a city filled with people
In einer Stadt voller Menschen,
Passing through the eye of the needle
Die durch das Nadelöhr gehen,
Passing by so close on the street
Die so nah auf der Straße an mir vorbeiziehen?
I know you felt the weight of it
Ich weiß, du hast das Gewicht gespürt,
Just as hard as I did, that's why I loved you so much
Genau so stark wie ich, darum habe ich dich so sehr geliebt
I understood the coldness in your touch
Ich verstand die Kühle in deiner Berührung
And why you had to go down to the lake
Und warum du jeden Tag stundenlang
For hours every day
Ans Ufer gehen musstest
To see the swallows fly up from the waves
Um die Schwalben über den Wellen aufsteigen zu sehen
I understood you that way
So habe ich dich verstanden
To be lonely, when everybody else says they're not
Einsam zu sein, wenn alle anderen sagen, sie sind es nicht
Lonely, when everybody else says they've got somebody
Einsam, wenn alle anderen sagen, sie haben jemanden
It's only you that's marked like me
Nur du bist wie ich gezeichnet
This smudge I can't wash off
Dieser Fleck, den ich nicht abwaschen kann
This habitual mistrust of you
Dieses tiefe Misstrauen dir gegenüber
The thought I can't get near to
Der Gedanke, dem ich nicht näher komme
The place I always disappear to
Der Ort, in dem ich immer verschwinde
Something so big, I couldn't see it 'til it was gone
Etwas so Großes, ich sah es nicht, bis es weg war
Laying there with him, something stitched in was undone
Neben ihm liegend, löste sich etwas Verbundenes
And I knew what it was not to be lonely
Und ich wusste, wie es war, nicht einsam zu sein
It don't fix everything, but I felt so changed
Es löst nicht alles, aber ich fühlte mich so verändert
I could just look at the sky again
Ich konnte einfach wieder in den Himmel schauen
Blue and plain, new but still the same
Blau und schlicht, neu und doch derselbe
I should have gone down
Ich hätte hingehen sollen
To the Southern Cross any night of the week
Zum Southern Cross, jede Nacht der Woche
There it was, just a building at the end of a street
Dort stand es, nur ein Gebäude am Ende einer Straße
To see Felicity sing, or Robin play
Felicity singen sehen oder Robin spielen
Sitting at the back of the bar, your hand on my arm
Hinten in der Bar gesessen, deine Hand auf meinem Arm
A simple recipe, this medicine really
Ein einfaches Rezept, diese Medizin wirklich,
That can let anything in
Die alles hereinlassen kann
That I carried with me, all this shame and darkness within
All die Scham und Dunkelheit, die ich in mir trug
Like it don't matter, we all just sat there just letting it in
Als ob es nichts ausmacht, wir saßen nur da und ließen es herein
The song's being sung
Das Lied wird gesungen
And Thom played some dissonant run
Und Thom spielte eine dissonante Passage,
That reminds me, somehow
Die mich irgendwie erinnert
Of that same knot that's come undone
An denselben Knoten, der sich gelöst hat
Like some old wive's tale nobody tells you about
Wie ein altes Märchen, das niemand erzählt
Just this thing that usually works
Nur diese Sache, die meistens funktioniert,
Somehow
Irgendwie





Авторы: Tamara Lindeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.