The Weather Station - Neon Signs - перевод текста песни на немецкий

Neon Signs - The Weather Stationперевод на немецкий




Neon Signs
Neonleuchten
I've gotten used to feelin' like I'm crazy, or just lazy
Ich hab' mich daran gewöhnt, mich verrückt oder faul zu fühlen
Why can't I get off this floor? Think straight anymore?
Warum komm ich nicht hoch vom Boden, kann nicht klar denken mehr?
Out on the street, went walkin' in a punishin' heat
Draußen auf der Straße, ging in drückender Hitze spazieren
Nobody meets my eyes except witty signs, luxury designs
Niemand sieht mich an, außer schlaue Schilder, luxuriöse Designs
Every neon sign, every flashin' light tries to fool you
Jedes Neonlicht, jeder blinkende Schein will dich täuschen
Get you on their side, everybody swears they need you
Dich auf ihre Seite zieh'n, jeder schwört, er braucht dich
And only you to make the buy, you feel flattered to be wanted, and you don't know why
Nur dich zum Kauf zu locken, du fühlst dich geschmeichelt, gewollt, doch du weißt nicht warum
It reminds me of that look, that look in your eyes
Es erinnert mich an diesen Blick, diesen Blick in deinen Augen
Never enough in a world without trust
Niemals genug in einer Welt ohne Vertrauen
Havin' to rely upon the lightnin' flash of lust, uh
Angewiesen auf den flüchtigen Blitz der Lust, ah
Like it's almost the same as love
Fast wie wär's dasselbe wie Liebe
Every neon sign, every flashin' light tried to fool me
Jedes Neonlicht, jeder blinkende Schein hat mich täuschen wollen
There I was just stretchin' out my mind to take in every wounded story
Da war ich, streckte meinen Geist, um jede verletzte Geschichte aufzunehmen
Nothin' needs you so badly as a lie, so lonely, driftin', unmoored from real life
Nichts braucht dich so sehr wie eine Lüge, so einsam, treibend, losgelöst vom echten Leben
Beggin', beggin' somebody to keep it alive
Bettelnd, bettelnd, dass jemand sie am Leben hält
Livin' rough in a world without trust
Hart leben in einer Welt ohne Vertrauen
Havin' to rely upon the honesty of lust, oh
Angewiesen auf die Ehrlichkeit der Lust, oh
You had to make yourself wanted to get what you wanted
Du musstest dich begehrenswert machen, um zu kriegen, was du wolltest
Now you got me this broken prize
Jetzt hast du mir dieses kaputte Geschenk gegeben
Clingin' to you but blank in the eyes
Klammernd an dich, doch leer in den Augen
Want is a feelin' you can't take alive?
Sehnsucht ist ein Gefühl, das du nicht lebendig halten kannst?
'Til I fell out of desire like a slipped knot
Bis ich aus der Begierde fiel wie ein gelöster Knoten
I fell out of desire and nothin' caught
Ich fiel aus der Begierde und nichts fing mich auf
I fell out of the fire wasn't even hot
Ich fiel aus dem Feuer, es war nicht mal heiß
I could feel nothin', nothin', nothin', nothin', naught
Ich konnte nichts, nichts, nichts, nichts fühlen, nichts
My want was honest, you tried to direct it
Mein Verlangen war ehrlich, du hast versucht, es zu lenken
But it was connected
Aber es war verbunden
To somethin' I can't explain, immersed in all my pain
Mit etwas, das ich nicht erklären kann, getaucht in all meinen Schmerz
Like a root in a ceilin' drain breakin' apart everythin'
Wie eine Wurzel in einem verstopften Abfluss, die alles zerbricht
I never knew it, I tried so hard to cut, to cut through it, ooh
Ich wusste es nie, versuchte so sehr, es durchzuschneiden, durchzuschneiden, oh
Never enough in a world without trust
Niemals genug in einer Welt ohne Vertrauen
Determined broken open and refusin' to adjust, oh
Entschlossen, aufgebrochen und weigernd mich anzupassen, oh
I swear to God I saw real love once
Ich schwöre bei Gott, ich sah einst wahre Liebe
Nothin' needs you so badly as a lie
Nichts braucht dich so sehr wie eine Lüge
So lonely, driftin', unmoored from real life
So einsam, treibend, losgelöst vom echten Leben
If nobody believes it, all it can do is die
Wenn niemand daran glaubt, kann es nur sterben





Авторы: Tamara Lindeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.