The Weavers - Erie Canal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Weavers - Erie Canal




We were forty miles from Albany,
Мы были в сорока милях от Олбани.
Forget it I never shall.
Никогда не забуду.
What a terrible storm we had one night
Какая ужасная буря была у нас однажды ночью
On the E-ri-e Canal.
На канале э-Ри-э.
Oh, the E-ri-e was a-risin′,
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting' low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we′ll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.
Well, the barge was full of barley,
Баржа была полна ячменя, а
And the crew was full of rye;
Команда-ржи.
The captain he looked down on me
Капитан посмотрел на меня сверху вниз
With a dag-gone wicked eye.
С потухшим злобным взглядом.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting' low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we′ll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.
Well, the captain he stood up on deck
Что ж, капитан поднялся на палубу.
With a spyglass in his hand,
С подзорной трубой в руке,
And the fog it was so doggone thick
И туман был чертовски густым.
That he couldn′t spy the land.
Что он не может шпионить за Землей.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we'll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.
Now two days out from Syracuse
В двух днях пути от Сиракуз.
The vessel struck a shoal.
Судно наткнулось на мелководье.
We′d like to all be foundered on
Мы бы все хотели, чтобы нас потопили.
A chunk of Lackawanna coal.
Кусок угля Лакаванны.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we'll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.
The cook she was a grand old gal,
Кухарка она была великолепной старой девой,
She wore a raggedy dress;
На ней было поношенное платье.
We heisted her upon the pole
Мы водрузили ее на шест.
As a signal of distress.
Как сигнал бедствия.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we′ll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.
Now the captain he got married,
Теперь капитан он женился,
The cook she went to jail,
Повариха, она попала в тюрьму.
And I'm the only son of a sea cook
И я единственный сын морского повара.
Left to tell the tale.
Осталось рассказать историю.
Oh, the E-ri-e was a-risin′,
О, э-Ри-э поднимался,
And the gin was a-getting' low,
А Джин опускался.
And I scarcely think we′ll get a drink
И я не думаю, что мы выпьем.
Till we get to Buffalo,
Пока мы не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока мы не доберемся до Буффало.





Авторы: Traditional, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.