Текст и перевод песни The Weavers - You Old Fool
I
came
home
the
other
night
as
drunk
as
I
could
be
Как-то
вечером
я
пришел
домой
пьяный,
как
только
мог.
I
saw
a
horse
in
the
stable
where
my
horse
ought
to
be
Я
увидел
лошадь
в
конюшне,
где
должна
была
быть
моя
лошадь.
I
said
to
my
wife,
my
pretty
little
wife,
explain
this
thing
to
me
Я
сказал
своей
жене,
моей
милой
маленькой
жене,
объясни
мне
это.
What′s
this
horse
doing
here
in
the
stable
where
my
horse
ought
to
be
Что
эта
лошадь
делает
здесь
в
конюшне
где
должна
быть
моя
лошадь
Well,
you
old
fool,
you
blind
fool
can't
you
plainly
see
Ну,
ты,
старый
дурак,
ты,
слепой
дурак,
разве
ты
не
видишь?
It′s
nothing
but
a
milk
cow
that
my
mother
send
to
me
Это
всего
лишь
дойная
корова,
которую
моя
мать
прислала
мне.
Ah,
I've
traveled
this
wide
world
over,
ten
thousand
miles
or
more
Ах,
я
объездил
этот
огромный
мир,
десять
тысяч
миль
или
больше.
But
a
saddle
and
a
bridle
on
a
milk
cow
I
never
did
see
before
Но
седла
и
уздечки
на
дойной
корове
я
никогда
раньше
не
видел.
(A
saddle
and
a
bridle
on
a
milk
cow
I
never
did
see
before)
(Седло
и
уздечка
на
дойной
корове,
которую
я
никогда
раньше
не
видел)
I
came
home
the
next
night
so
drunk
I
could
not
see
На
следующий
вечер
я
пришел
домой
такой
пьяный,
что
ничего
не
видел.
And
there
was
a
hat
on
the
hat
rack
where
my
hat
ought
to
be
На
вешалке,
где
должна
быть
моя
шляпа,
висела
шляпа.
I
said
to
my
wife,
my
pretty
little
wife,
explain
this
thing
to
me
Я
сказал
своей
жене,
моей
милой
маленькой
жене,
объясни
мне
это.
What's
this
hat
doing
here
on
the
hat
rack
where
my
hat
ought
to
be
Что
эта
шляпа
делает
здесь
на
вешалке
где
должна
быть
моя
шляпа
Oh,
you
old
fool,
you
blind
fool
can′t
you
plainly
see
О,
ты,
старый
дурак,
ты,
слепой
дурак,
разве
ты
не
видишь?
It′s
nothing
but
a
chamber
pot
my
mother
send
to
me
Это
всего
лишь
ночной
горшок,
который
прислала
мне
мама.
Ah,
I've
traveled
this
wide
world
over,
ten
thousand
miles
or
more
Ах,
я
объездил
этот
огромный
мир,
десять
тысяч
миль
или
больше.
But
a
J.B
Stetson
chamber
pot
I
never
did
see
before
Но
ночной
горшок
Джей
Би
Стетсона
я
никогда
раньше
не
видел
(A
J.B
Stetson
chamber
pot
I
never
did
see
before)
(Ночной
горшок
Дж.
Би
Стетсона,
которого
я
никогда
раньше
не
видел)
I
came
home
the
next
night
as
drunk
as
I
can
be
На
следующий
вечер
я
пришел
домой
пьяный
как
только
мог
I
spied
some
pants
upon
the
chair
where
my
pants
ought
to
be
Я
заметил
штаны
на
стуле,
где
должны
были
быть
мои
штаны.
Well,
I
said
to
my
wife,
my
pretty
little
wife,
explain
this
thing
to
me
Ну,
сказал
я
своей
жене,
моей
хорошенькой
женушке,
объясни
мне
это.
What
are
these
pants
doing
here
on
the
chair
where
my
paints
ought
to
be
Что
эти
штаны
делают
здесь
на
стуле
где
должны
быть
мои
краски
Oh,
you
old
fool,
you
blind
fool
can′t
you
plainly
see
О,
ты,
старый
дурак,
ты,
слепой
дурак,
разве
ты
не
видишь?
It's
nothing
but
an
old
dish
rag
that
my
mother
send
to
me
Это
всего
лишь
старая
тряпка,
которую
прислала
мне
мама.
Ah,
I′ve
traveled
this
wide
world
over,
ten
thousand
miles
or
more
Ах,
я
объездил
этот
огромный
мир,
десять
тысяч
миль
или
больше.
But
cuffs
and
a
zipper
on
a
dish
rag
I
never
did
see
before
Но
наручники
и
молнию
на
тряпке
для
посуды
я
никогда
раньше
не
видел
(But
cuffs
and
a
zipper
on
a
dish
rag
I
never
did
see
before)
(Но
наручники
и
молнию
на
тряпке
для
посуды
я
никогда
раньше
не
видел)
I
came
home
the
next
night
as
drunk
as
I
could
be
На
следующий
вечер
я
пришел
домой
пьяный
как
только
мог
And
there
was
a
head
on
the
pillow
where
my
head
ought
to
be
И
на
подушке,
там,
где
должна
быть
моя
голова,
лежала
чья-то
голова.
I
said
to
my
wife,
my
pretty
little
wife,
explain
this
thing
to
me
Я
сказал
своей
жене,
моей
милой
маленькой
жене,
объясни
мне
это.
What's
this
head
doing
here
on
the
pillow
case
where
my
head
ought
to
be
Что
эта
голова
делает
здесь
на
наволочке
там
где
должна
быть
моя
голова
Oh,
you
old
fool,
you
blind
fool
can′t
you
plainly
see
О,
ты,
старый
дурак,
ты,
слепой
дурак,
разве
ты
не
видишь?
It's
nothing
but
a
melon
that
my
mother
send
to
me
Это
всего
лишь
дыня,
которую
мама
прислала
мне.
Ah,
I've
traveled
this
wide
world
over,
ten
thousand
miles
or
more
Ах,
я
объездил
этот
огромный
мир,
десять
тысяч
миль
или
больше.
But
a
mustache
on
a
mashmelon
I
never
did
see
before
Но
усы
у
машмелона
я
никогда
раньше
не
видел.
(A
mustache
on
a
mashmelon
I
never
did
see
before)
(Усы
на
мешмелоне,
которых
я
никогда
раньше
не
видел)
It′s
a
good
thing
I
not
of
a
suspicious
nature
Хорошо,
что
я
не
подозрительная
натура.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.