The Webb Sisters - Fortune Of Soldiers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Webb Sisters - Fortune Of Soldiers




Fortune Of Soldiers
Судьба солдат
Was the fortune of soldiers to be always at war
Была ли судьба солдат вечно воевать,
Sighting down the barrel at whatever comes?
Целясь в дуло в то, что идет?
Till the fighters forgot what they're doing it for
Пока бойцы не забыли, за что они сражаются,
And the reason was lost in the sound of the drums
И причина затерялась в грохоте барабанов.
Was the fortune of soldiers to be always alone
Была ли судьба солдат быть вечно одинокими,
Forgetting the faces of all their loved ones?
Забывая лица всех своих близких?
Far from their daydreams, far from their homes
Вдали от своих мечтаний, вдали от своих домов,
Love songs were drowned in the sound of the drums
Песни о любви тонули в грохоте барабанов.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, мечта сбылась?
Don't you know by now the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
That it's a fantasy they didn't know about you
Что это фантазия, они не знали о тебе.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
They weren't imagining what one dreamer can do
Они не представляли, что может сделать один мечтатель.
It is the fortune of bankers and builders of arms
Это удел банкиров и оружейников -
To worship the profit however it comes
Поклоняться прибыли, как бы она ни приходила.
Up in their towers, sheltered from harm
В своих башнях, защищенных от вреда,
Far from the smoke and the sound of the guns
Вдали от дыма и грохота оружия.
It is the fortune of dreamers to see what they see
Удел мечтателей - видеть то, что они видят,
To live with the scorn till the miracle comes
Жить с презрением, пока не свершится чудо.
To teach us the music and show us the key
Научить нас музыке и показать нам ключ,
And the to silence the sound of the drums
И заставить замолчать грохот барабанов.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, мечта сбылась?
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
That it's a fantasy they didn't know about you
Что это фантазия, они не знали о тебе.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
They weren't imagining what one dreamer can do
Они не представляли, что может сделать один мечтатель.
It is the fortune of children to have such a choice
Детям выпала такая доля -
To grow up to be dreamers or builders of guns
Вырасти мечтателями или оружейниками.
Born to be angels, born to rejoice
Рожденные быть ангелами, рожденные радоваться,
Not to grow up to the sound of the drums
А не расти под грохот барабанов.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, мечта сбылась?
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
That it's a fantasy they didn't know about you
Что это фантазия, они не знали о тебе.
Don't you know the dream has come true?
Разве ты не знаешь, мечта сбылась?
Don't you know by now the dream has come true?
Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
When they say that peace could never be
Когда они говорят, что мира никогда не будет,
That it's a fantasy
Что это фантазия.





Авторы: Judy Collins, David Lubell Buskin, Robin Batteau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.