Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday's Paper
Die Zeitung von Gestern
Early
to
work
Früh
zur
Arbeit
Bag
and
the
keys
Tasche
und
die
Schlüssel
The
march
to
town
Der
Marsch
in
die
Stadt
Rain
splits
the
flow
Regen
teilt
den
Strom
And
flies
underground
Und
flieht
unter
die
Erde
Down
escalators
Rolltreppen
hinunter
Past
the
posters
Vorbei
an
den
Plakaten
Grabs
the
latest
news
Schnappt
sich
die
neuesten
Nachrichten
We
can't
help
it
if
it's
our
fault
Wir
können
nichts
dafür,
wenn
es
unsere
Schuld
ist
Memory
fades
and
stays
background
Die
Erinnerung
verblasst
und
bleibt
im
Hintergrund
Hum
of
the
train
Summen
des
Zuges
Words
fill
the
air
Worte
füllen
die
Luft
But
die
in
seconds
Aber
sterben
in
Sekunden
The
work
here
is
done
Die
Arbeit
hier
ist
getan
And
left
on
the
ground
Und
auf
dem
Boden
zurückgelassen
Read
all
about
it
Lies
alles
darüber
Do
without
it
Verzichte
darauf
Yesterday's
paper
discarded
again
Die
Zeitung
von
gestern
wieder
weggeworfen
Like
fashion
or
favour,
save
it
for
later
Wie
Mode
oder
Gunst,
heb
es
für
später
auf
The
story
rehearsed,
repeated
again
Die
Geschichte
einstudiert,
wiederholt
Out
of
sight
out
of
mind,
yet
still
remains
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
doch
bleibt
bestehen
Who
stays
waiting?
Wer
wartet
weiter?
Who
holds
the
gun?
Wer
hält
die
Waffe?
Standing
by
so
we're
safe
for
another
time
Bereitstehend,
damit
wir
ein
weiteres
Mal
sicher
sind
Yesterday's
news
says
the
worst
is
to
come
Die
Nachrichten
von
gestern
sagen,
das
Schlimmste
kommt
noch
So
what's
done
now
is
gone,
yet
only
begun
Also
was
jetzt
getan
ist,
ist
vorbei,
doch
hat
erst
begonnen
The
following
pictures
are
cropped
to
the
fit
Die
folgenden
Bilder
sind
passend
zugeschnitten
So
the
shock
disappears
as
soon
as
it
hits
Damit
der
Schock
verschwindet,
sobald
er
eintritt
Who
stays
waiting?
Wer
wartet
weiter?
Who
holds
the
gun?
Wer
hält
die
Waffe?
Standing
by
so
we're
safe
for
another
time
Bereitstehend,
damit
wir
ein
weiteres
Mal
sicher
sind
The
telephone
bleeps
Das
Telefon
piept
I'm
dragged
from
the
bed
Ich
werde
aus
dem
Bett
gezerrt
The
morning
in
dark
Der
Morgen
im
Dunkeln
The
headlines
are
fresh
Die
Schlagzeilen
sind
frisch
There's
nothing
between
Da
ist
nichts
dazwischen
What
isn't,
what
is
Was
nicht
ist,
was
ist
Is
that
what
I'm
looking
for?
Ist
es
das,
wonach
ich
suche?
Who's
business
is
this?
Wessen
Angelegenheit
ist
das?
You
recognise
yourself
in
another
Du
erkennst
dich
selbst
in
einem
anderen
You
recognise
another
and
in
time
Du
erkennst
einen
anderen
und
mit
der
Zeit
The
games
in
the
park
and
places
you
go
Die
Spiele
im
Park
und
Orte,
zu
denen
du
gehst
How
will
I
know?
Woher
soll
ich
es
wissen?
How
can
you
leave
me
in
the
dark?
Wie
kannst
du
mich
im
Dunkeln
lassen?
The
radio
bullits
Die
Radiomeldungen
Repeat
in
the
head
Wiederholen
sich
im
Kopf
The
voice
cuts
the
line
Die
Stimme
unterbricht
die
Leitung
The
words
left
unsaid
Die
ungesagten
Worte
There's
nothing
in
between
Da
ist
nichts
dazwischen
What
isn't
what
is
Was
nicht
ist,
was
ist
Is
that
what
I'm
looking
for?
Ist
es
das,
wonach
ich
suche?
Who's
business
is
this?
Wessen
Angelegenheit
ist
das?
You
recognise
yourself
in
another
Du
erkennst
dich
selbst
in
einem
anderen
You
recognise
another
and
in
time
Du
erkennst
einen
anderen
und
mit
der
Zeit
The
games
in
the
park
and
places
you
go
Die
Spiele
im
Park
und
Orte,
zu
denen
du
gehst
How
will
I
know?
Woher
soll
ich
es
wissen?
How
can
you
leave
me
in
the
dark?
Wie
kannst
du
mich
im
Dunkeln
lassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Anthony Brewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.