The Weekend - Pretty from the Outside - перевод текста песни на немецкий

Pretty from the Outside - The Weekendперевод на немецкий




Pretty from the Outside
Hübsch von Außen
I'm calling out your name, but you're not listening
Ich rufe deinen Namen, aber du hörst nicht zu
'Cause you're staring into space again
Weil du wieder ins Leere starrst
Hey, are you dreaming of a life that seems a little better?
Hey, träumst du von einem Leben, das ein wenig besser scheint?
Are you thinking that maybe you made the wrong decision?
Denkst du vielleicht, dass du die falsche Entscheidung getroffen hast?
It's the one thing I didn't want this to be
Das ist das Einzige, was ich nicht wollte, dass es wird
No the one thing I didn't want this to be
Nein, das Einzige, was ich nicht wollte, dass es wird
Honey if you wanna be free
Liebling, wenn du frei sein willst
You just gotta tell me
Musst du es mir nur sagen
I'll free you from the nine to five kind of life, pretty from the outside
Ich befreie dich von dem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
Dragging your heels, just tell me how it feels
Schleppst dich dahin, sag mir nur, wie es sich anfühlt
In your nine to five kind of life, pretty from the outside
In deinem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
It's tearing me apart to see you like this
Es zerreißt mich, dich so zu sehen
With your head in your hands, only a shadow of the person I miss
Mit dem Kopf in den Händen, nur ein Schatten der Person, die ich vermisse
You're asking how I can like this, don't even like myself
Du fragst, wie ich das mögen kann, ich mag mich selbst nicht einmal
Asking how can I be here, wish I were somewhere else
Fragst, wie ich hier sein kann, wünschte, ich wäre woanders
It's the one thing I didn't want this to be
Das ist das Einzige, was ich nicht wollte, dass es wird
No the one thing I didn't want this to be
Nein, das Einzige, was ich nicht wollte, dass es wird
Honey if you wanna be free
Liebling, wenn du frei sein willst
You just gotta tell me
Musst du es mir nur sagen
I'll free you from the nine to five kind of life, pretty from the outside
Ich befreie dich von dem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
Dragging your heels, just tell me how it feels
Schleppst dich dahin, sag mir nur, wie es sich anfühlt
In your nine to five kind of life, pretty from the outside
In deinem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
When did I become the opposition?
Wann wurde ich zum Gegner?
Why do I deserve this quarantine?
Warum verdiene ich diese Quarantäne?
When I'm fighting hard to get back to you
Wo ich doch hart kämpfe, um zu dir zurückzukommen
I'm confused by what your silence means
Ich bin verwirrt, was dein Schweigen bedeutet
When you've built your home in troubled waters
Wo du doch dein Zuhause in unruhigen Gewässern gebaut hast
When did I become the predator,
Wann wurde ich zum Raubtier,
When I'm throwing you a line here, darling?
Wo ich dir hier doch eine Leine zuwerfe, Liebling?
And I'm begging you to save yourself
Und ich flehe dich an, dich selbst zu retten
Yeah I'm begging you to save, save, save yourself
Yeah, ich flehe dich an, rette, rette, rette dich selbst
Yeah if you wanna be free
Yeah, wenn du frei sein willst
You just gotta tell me
Musst du es mir nur sagen
I'll free you from the nine to five kind of life, pretty from the outside
Ich befreie dich von dem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
Dragging your heels, just tell me how it feels
Schleppst dich dahin, sag mir nur, wie es sich anfühlt
In your nine to five kind of life, pretty from the outside
In deinem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
Be free
Sei frei
You just gotta tell me
Du musst es mir nur sagen
I'll free you from the nine to five kind of life, pretty from the outside
Ich befreie dich von dem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen
Dragging your heels, just tell me how it feels
Schleppst dich dahin, sag mir nur, wie es sich anfühlt
In your nine to five kind of life, pretty from the outside
In deinem Nine-to-five-Leben, hübsch von außen





Авторы: Wasse Andrea, Cushman Lincoln, Ryan Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.