Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Die For
Wofür ich sterbe
Blue
eyes
i
think
of
you,
its
easy.
Blaue
Augen,
ich
denke
an
dich,
es
ist
einfach.
Some
how
i
just
thought
that
youd
complete
me.
Irgendwie
dachte
ich
einfach,
du
würdest
mich
vervollständigen.
And
days
will
come
and
days
will
go
without
you.
Und
Tage
werden
kommen
und
Tage
werden
ohne
dich
vergehen.
Never
know
just
what
it
is
im
going
to
do
Weiß
nie
genau,
was
ich
tun
werde.
Look
at
me
im
on
the
street
and
im
dancing.
Schau
mich
an,
ich
bin
auf
der
Straße
und
ich
tanze.
Look
behind
your
sunglasses
your
eyes.sing$
Schau
hinter
deine
Sonnenbrille,
deine
Augen
singen.
See
you
with
your
arms
wrapped
round
another,
makes
me
wonder
why
i
even
bother.
Dich
zu
sehen,
mit
deinen
Armen
um
einen
anderen
geschlungen,
lässt
mich
fragen,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache.
*Well
dont
you
know
you're
what
i
live
for
what
i
die
for.
heartbreak
running
through
my
vanes
just
make
me
want
more.
*Weißt
du
denn
nicht,
du
bist,
wofür
ich
lebe,
wofür
ich
sterbe.
Herzschmerz,
der
durch
meine
Venen
fließt,
lässt
mich
nur
mehr
wollen.
Cant
see
you
see
my
tears
fall
when
you
walk
out
the
door.
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
meine
Tränen
fallen,
wenn
du
zur
Tür
hinausgehst.
Well
dont
you
know
your
what
i
live
for
what
i
die
for*
Weißt
du
denn
nicht,
du
bist,
wofür
ich
lebe,
wofür
ich
sterbe*
Too
late
to
just
let
you
go
im
stuck
here.
Zu
spät,
um
dich
einfach
gehen
zu
lassen,
ich
stecke
hier
fest.
Waiting
for
a
word
from
you
that
sounds
sincere.
Warte
auf
ein
Wort
von
dir,
das
aufrichtig
klingt.
Standing
on
a
mountain
top
im
falling.
Stehe
auf
einem
Berggipfel,
ich
falle.
Stary
nights
they
move
me
when
you're
calling.
Sternenklare
Nächte
bewegen
mich,
wenn
du
rufst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Michael Montavon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.