Текст и перевод песни The Weeknd feat. Lana Del Rey - Prisoner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
bring
good
to
my
lonely
life,
honestly
(honestly)
Ты
приносишь
добро
в
мою
одинокую
жизнь,
правда
(правда)
It′s
hard
for
me
to
look
into
your
eyes
Мне
трудно
смотреть
в
твои
глаза
When
I
say
that
I
would
be
nothing
without
your
love
Когда
я
говорю,
что
был
бы
никем
без
твоей
любви
I
feel
the
rush,
and
it's
amazing
Я
чувствую
прилив,
и
это
потрясающе
Maybe
I′ve
been
always
destined
to
end
up
in
this
place,
yeah
Может
быть,
мне
всегда
было
суждено
оказаться
здесь,
да
I
don't
mean
to
come
off
selfish,
but
I
want
it
all
Я
не
хочу
показаться
эгоистом,
но
я
хочу
всего
Love
will
always
be
a
lesson,
let's
get
out
of
its
way
Любовь
всегда
будет
уроком,
давай
обойдем
ее
стороной
′Cause
I
know,
all
I
know,
all
I
know
Потому
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
I′m
a
prisoner
to
my
addiction
Я
пленник
своей
зависимости
I'm
addicted
to
a
life
that′s
so
empty
and
so
cold
Я
зависим
от
жизни,
которая
так
пуста
и
так
холодна
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Я
пленник
своих
решений
Woooo,
woooo,
woooo
Вууу,
вууу,
вууу
I
think
I′ve
been
in
Hollywood
for
too
long
(for
too
long)
Мне
кажется,
я
слишком
долго
в
Голливуде
(слишком
долго)
'Cause
I
can
feel
my
soul
burning,
feel
it
burning
slow
Потому
что
я
чувствую,
как
горит
моя
душа,
чувствую,
как
она
медленно
сгорает
But
I
would
be
nothing
without
the
touch
(out
the
touch)
Но
я
был
бы
никем
без
твоего
прикосновения
(без
прикосновения)
I
feel
the
rush,
and
it′s
amazing,
mmm
Я
чувствую
прилив,
и
это
потрясающе,
ммм
Maybe
I've
been
always
destined
to
end
up
in
this
place,
ah
Может
быть,
мне
всегда
было
суждено
оказаться
здесь,
ах
I
don't
mean
to
come
off
selfish,
but
I
want
it
all
(want
it
all)
Я
не
хочу
показаться
эгоистом,
но
я
хочу
всего
(хочу
всего)
Love
will
always
be
a
lesson
Любовь
всегда
будет
уроком
Let′s
get
out
of
its
way
(out
of
its
way)
Давай
обойдем
ее
стороной
(обойдем
ее
стороной)
′Cause
I
know,
all
I
know,
all
I
know
Потому
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Я
пленник
своей
зависимости
I′m
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Я
зависим
от
жизни,
которая
так
пуста
и
так
холодна
I′m
a
prisoner
to
my
decisions
Я
пленник
своих
решений
Woooo,
woooo,
woooo
Вууу,
вууу,
вууу
I'm
a
prisoner
to
my
addiction
Я
пленник
своей
зависимости
I′m
addicted
to
a
life
that's
so
empty
and
so
cold
Я
зависим
от
жизни,
которая
так
пуста
и
так
холодна
I'm
a
prisoner
to
my
decisions
Я
пленник
своих
решений
Woooo,
woooo,
woooo
Вууу,
вууу,
вууу
I
get
so
wrapped
up
in
a
world
Я
так
увлечен
миром
Where
nothing′s
as
it
seems
Где
ничего
не
является
тем,
чем
кажется
And
real
life
is
stranger
than
my
dreams
И
реальная
жизнь
страннее
моих
снов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lana Del Rey, Abel Tesfaye, Carlo Montagnese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.