Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go… Again (feat. Tyler, The Creator)
Schon wieder… (feat. Tyler, The Creator)
Strike
a
pose
with
my
kinfolk
Posen
mit
meinen
Leuten
Front
page
of
the
billboards
Titelseite
der
Billboards
Suit
and
tie,
and
cigar
smokes
Anzug
und
Krawatte,
und
Zigarrenrauch
Macallan
shots
'til
it
burn
throats
Macallan-Shots,
bis
die
Kehle
brennt
We
still
celebrating
Superbowl
Wir
feiern
immer
noch
den
Superbowl
Catalog
looking
legendary
Katalog
sieht
legendär
aus
Ring
froze
like
it's
February
Ring
gefroren,
als
wär's
Februar
XO
that's
a
mercenary
XO,
das
ist
ein
Söldner
A
quarter
bill
on
an
off-year
Eine
Viertelmilliarde
in
einem
schwachen
Jahr
Used
to
sing
on
lofts
Früher
sang
ich
auf
Dachböden
But
now
we
cruising
on
a
yacht,
we
clear,
yeah
Aber
jetzt
cruisen
wir
auf
'ner
Yacht,
wir
sind
klar,
yeah
Said
you
wanted
your
boyfriend
jealous
with
a
couple
pics
Sagtest,
du
wolltest
deinen
Freund
eifersüchtig
machen
mit
ein
paar
Fotos
And
you
didn't
expect
to
fall
for
me
once
you
got
this
dick
Und
du
hast
nicht
erwartet,
dich
in
mich
zu
verlieben,
nachdem
du
diesen
Schwanz
bekommen
hast
The
city
dark,
city
dangerous
Die
Stadt
ist
dunkel,
die
Stadt
ist
gefährlich
Your
girlfriend's
tryna
pair
you
with
somebody
more
famous
Deine
Freundin
versucht,
dich
mit
jemand
Berühmterem
zu
verkuppeln
But
instead
you
ended
up
with
someone
so
basic,
faceless
Aber
stattdessen
bist
du
bei
jemandem
so
einfachen,
gesichtslosen
gelandet
Someone
to
take
your
pictures
and
frame
it
Jemandem,
der
deine
Bilder
macht
und
sie
einrahmt
And
my
new
girl,
she
a
movie
star
Und
mein
neues
Mädchen,
sie
ist
ein
Filmstar
My
new
girl,
she
a
movie
star
Mein
neues
Mädchen,
sie
ist
ein
Filmstar
I
loved
her
right,
make
her
scream
like
Neve
Campbell
Ich
liebte
sie
richtig,
ließ
sie
schreien
wie
Neve
Campbell
But
when
I
make
her
laugh,
swear
it
cures
my
depressing
thoughts
Aber
wenn
ich
sie
zum
Lachen
bringe,
schwöre
ich,
heilt
das
meine
depressiven
Gedanken
'Cause
baby
girl,
she
a
movie
star
Denn
Babygirl,
sie
ist
ein
Filmstar
Baby
girl,
she
a
movie
star
Babygirl,
sie
ist
ein
Filmstar
I
told
myself
that
I'd
never
fall
Ich
sagte
mir,
dass
ich
mich
nie
verlieben
würde
But
here
we
go
again,
ooh
Aber
schon
wieder
geht
es
los,
ooh
Here
we
go
again
Schon
wieder
geht
es
los
Life's
a
dream
Das
Leben
ist
ein
Traum
'Cause
it's
never
what
it
seems
Denn
es
ist
nie,
was
es
scheint
But
you'd
rather
love
and
lost
with
tears
Aber
du
würdest
lieber
lieben
und
mit
Tränen
verlieren
Than
never
love
at
all
Als
niemals
überhaupt
zu
lieben
So
here
we
go
again
Also
schon
wieder
geht
es
los
Although
this
love
is
strong
to
me
Obwohl
diese
Liebe
für
mich
stark
ist
Some
things
can
change,
go
wrong
with
me
Manche
Dinge
können
sich
ändern,
bei
mir
schiefgehen
We
don't
know
how
it's
gonna
be
Wir
wissen
nicht,
wie
es
sein
wird
Forever
is
too
long
to
me
Für
immer
ist
mir
zu
lang
We
don't
need
the
government
involved
because
we
like
to
touch
Wir
brauchen
keine
Einmischung
der
Regierung,
weil
wir
uns
gerne
berühren
We
don't
need
no
damn
religion
telling
us
that
we
in
love
Wir
brauchen
keine
verdammte
Religion,
die
uns
sagt,
dass
wir
verliebt
sind
But
if
we
did
crush
down
the
road,
spending
lawyer
fees
up
Aber
wenn
wir
auf
dem
Weg
scheitern,
Anwaltskosten
ausgeben
Pen
and
pad
gone
save
my
ass
if
these
feelings
freeze
up
Stift
und
Block
werden
meinen
Arsch
retten,
wenn
diese
Gefühle
einfrieren
You
gone
sign
this
prenup,
you
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben,
du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
You
gone
sign
this
prenup,
you
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben,
du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
Here
we
go
again
Schon
wieder
geht
es
los
Life's
a
dream
Das
Leben
ist
ein
Traum
'Cause
it's
never
what
it
seems
Denn
es
ist
nie,
was
es
scheint
But
you'd
rather
love
and
lost
with
tears
Aber
du
würdest
lieber
lieben
und
mit
Tränen
verlieren
Than
never
love
at
all
Als
niemals
überhaupt
zu
lieben
So
here
we
go
again
Also
schon
wieder
geht
es
los
The
number
1 station
to
free
your
soul
(free
your
soul)
Der
Nummer-1-Sender,
um
deine
Seele
zu
befreien
(befreie
deine
Seele)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dawn FM
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.