Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Zone - Album Version (Edited)
Die Zone - Albumversion (Editiert)
Why
you
rushing
me
baby
Warum
drängst
du
mich,
Baby?
It's
only
us,
alone
Es
sind
nur
wir,
allein
I
don't
wanna
die
tonight,
baby
Ich
will
heute
nicht
sterben,
Baby
So
let
me
sip
this
slow
Lass
mich
das
langsam
nippen
I'll
give
you
what
you
called
for
Ich
gebe
dir,
wonach
du
riefst
Just
let
me
get
in
my
zone
Lass
mich
einfach
in
meine
Zone
kommen
I'll
be
making
love
to
her
through
you
Ich
liebe
sie
durch
dich
So
let
me
keep
my
eyes
closed
Lass
meine
Augen
geschlossen
bleiben
And
I
won't
see
a
damn
thing
Und
ich
sehe
verdammt
nichts
I
can't
feel
a
damn
thing
Ich
spüre
verdammt
nichts
But
I'ma
touch
you
right
Doch
ich
berühre
dich
richtig
I
wont
see
a
damn
thing
Ich
sehe
verdammt
nichts
I
can't
feel
a
damn
thing
Ich
spüre
verdammt
nichts
But
I'ma
touch
you
right,
oh
yeah
Doch
ich
berühre
dich
richtig,
oh
yeah
I'ma
touch
you
right,
ooh
yeah
(let
me
sip
this
slow)
Ich
berühre
dich
richtig,
ooh
ja
(lass
mich
langsam
nippen)
I'ma
touch
you
right
(let
me
get
inside
my
zone)
Ich
berühre
dich
richtig
(lass
mich
in
meine
Zone
kommen)
I'ma
touch
you
right
(just
let
me)
Ich
berühre
dich
richtig
(lass
mich
einfach)
And
I'ma
lean
till
I
fall,
ooh
yeah
Ich
lehne
mich,
bis
ich
falle,
ooh
ja
And
I
don't
give
a
damn
Und
es
ist
mir
scheißegal
I
felt
the
ground
before
Ich
spürte
den
Boden
schon
I
left
it
all
behind,
baby
Habe
alles
zurückgelassen,
Baby
I
didn't
need
no-one
Ich
brauchte
niemanden
But
I'm
here
tonight
baby
Doch
heute
bin
ich
hier,
Baby
I've
been
alone
for
too
long
Ich
war
zu
lange
allein
Ohh,
oh
yeah
Ohh,
oh
yeah
So,
I
won't
see
a
damn
thing
Ich
werde
verdammt
nichts
sehen
I
can't
feel
a
damn
thing
Ich
kann
verdammt
nichts
fühlen
But
I'ma
touch
you
right
Doch
ich
berühre
dich
richtig
I
can't
see
a
damn
thing
Ich
kann
verdammt
nichts
sehen
I
cant
feel
a
damn
thing
Ich
kann
verdammt
nichts
fühlen
But
I'ma
touch
you
right
Doch
ich
berühre
dich
richtig
I'ma
touch
you
right,
ooh
yeah
(let
me
sip
this
slow)
Ich
berühre
dich
richtig,
ooh
ja
(lass
mich
langsam
nippen)
I'ma
touch
you
right
(let
me
get
inside
my
zone)
Ich
berühre
dich
richtig
(lass
mich
in
meine
Zone
kommen)
I'ma
touch
you
right
(just
let
me)
Ich
berühre
dich
richtig
(lass
mich
einfach)
Woah,
all
these
broken
hearts
on
that
pole
Woah,
all
die
gebrochenen
Herzen
an
der
Stange
Man
if
pole
dancing's
an
art
you
know
how
many
fuckin'
artists
I
know
Wenn
Poledance
Kunst
ist,
weißt
du,
wie
viele
verdammte
Künstler
ich
kenn
Got
some
new
bills
in
the
mail
Hab
neue
Rechnungen
per
Post
Got
some
big
favours
I
owe
Schulde
ein
paar
große
Gefallen
Got
some
good
things
ahead
of
me
Hab
gute
Dinge
vor
mir
When
these
bad
bitches
let
go
Wenn
die
Bad
Bitches
loslassen
Well,
girl
let's
go
Komm
schon,
Mädchen,
gehen
wir
Walk
your
broken
heart
through
that
door
Geh
mit
deinem
gebrochenen
Herzen
durch
die
Tür
Sit
yo
sexy
ass
on
that
couch
Setz
deinen
sexy
Hintern
auf
die
Couch
Wipe
that
lipstick
off
of
your
mouth
Wisch
den
Lippenstift
vom
Mund
I
take
it
slow
Ich
nehm
es
langsam
She
in
love
with
my
crew
Sie
liebt
meine
Crew
She
said
make
enough
so
I
can
try
some
Sie
sagte,
mach
genug,
dass
ich
probieren
kann
I
thought
taking
drugs
jus'
ain't
you
(be
you)
Ich
dachte,
Drogen
nehmen
wär
nicht
du
(sei
du)
Yeah
girl,
just
be
you
Ja
Mädchen,
sei
einfach
du
And
I
do
this
shit
for
my
hometown
Ich
mach
den
Scheiß
für
meine
Heimatstadt
It
been
going
down
it
ain't
new
Das
passiert
hier,
ist
nicht
neu
That's
that
north
north,
that
up
top
Das
ist
der
Nord
Nord,
das
da
oben
That
OVO
and
that
XO
Das
OVO
und
dieses
XO
Your
girlfriend
at
our
next
show
Deine
Freundin
bei
unserem
nächsten
Show
But
its
all
good,
don't
stress
though
Aber
alles
cool,
kein
Stress
First
night
fuck,
never
really
planned
it
Erste
Nacht
Fick,
nie
wirklich
geplant
Take
a
deep
breath,
no
need
to
panic
Tief
durchatmen,
keine
Panik
Lips
so
French,
ass
so
Spanish
Lippen
französisch,
Arsch
spanisch
You
don't
really
like
attention,
I
don't
know
if
she
gon
manage
out
here
Du
magst
keine
Aufmerksamkeit,
ich
weiß
nicht,
ob
sie
das
hier
schaff
But
she
got
me
all
up
in
my
zone
Aber
sie
hat
mich
ganz
in
meiner
Zone
Said
she
like
the
view
I
got
in
this
place
Sagt,
sie
mag
die
Aussicht
hier
Shit
I
did
all
of
that
on
my
own
Scheiß,
das
hab
ich
alles
selbst
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Martin Mckinney, Abel Tesfaye, Carlo Montagnese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.