Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Song - Album Version (Edited)
Same Old Song - Album Version (Bearbeitet)
Where
were
you
when
I
needed
you,
eight
months
ago
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte,
vor
acht
Monaten?
All
your
girlfriends
talkin'
bout
me,
now
you
ringin'
up
my
phone
Alle
deine
Freundinnen
reden
über
mich,
jetzt
rufst
du
mich
an.
Bet
you
miss
me
now
baby,
bet
you'd
kiss
me
now
baby
Wette,
du
vermisst
mich
jetzt,
Baby,
wette,
du
würdest
mich
jetzt
küssen,
Baby.
Especially
since
you
know
that
this
ain't
nothin'
and
I
only
just
begun
Besonders,
da
du
weißt,
dass
das
hier
nichts
ist
und
ich
gerade
erst
angefangen
habe.
You
never
thought
that
I
would
ever
go
this
far
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde.
You
said
potential
could
never
last
this
long
Du
sagtest,
Potenzial
könnte
niemals
so
lange
halten.
Well
baby
I've
been
alone
for
almost
all
my
life
Nun,
Baby,
ich
war
fast
mein
ganzes
Leben
lang
allein.
What
makes
you
think
that
you
could
ever
do
me
right
Was
lässt
dich
glauben,
dass
du
mich
jemals
richtig
behandeln
könntest?
You're
the
same
old
song
Du
bist
das
alte,
bekannte
Lied.
You're
the
same
old
song
Du
bist
das
alte,
bekannte
Lied.
You're
the
same
old
song
Du
bist
das
alte,
bekannte
Lied.
You're
the
same
old
song
Du
bist
das
alte,
bekannte
Lied.
The
same
old
song
Das
alte,
bekannte
Lied.
And
now
I'm
poppin'
yea
Und
jetzt
bin
ich
angesagt,
ja.
Ain't
nobody
showed
me
how
Niemand
hat
mir
gezeigt,
wie.
I
made
it
big
poppin'
yeah
Ich
habe
es
groß
rausgebracht,
ja.
Tell
me
how
you
like
me
now
Sag
mir,
wie
du
mich
jetzt
findest.
I
swear
I
loved
you
girl
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
geliebt,
Mädchen.
And
you
probably
went
and
fucked
the
world
Und
du
hast
wahrscheinlich
mit
der
ganzen
Welt
geschlafen.
Well
you
can
take
another
shot
everytime
you
hear
me
playin'
in
the
club
Nun,
du
kannst
jedes
Mal,
wenn
du
mich
im
Club
spielen
hörst,
noch
einen
Shot
trinken.
You
never
thought
that
I
would
ever
go
this
far
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde.
(Never
thought
I'd
go
this
far
I
made
it)
(Hättest
nie
gedacht,
dass
ich
so
weit
komme,
ich
hab's
geschafft)
You
said
potential
could
never
last
this
long
Du
sagtest,
Potenzial
könnte
niemals
so
lange
halten.
(You
never
thought
it
could
last
so
long)
(Du
hättest
nie
gedacht,
dass
es
so
lange
halten
könnte)
Well
baby
I've
been
alone
for
almost
all
my
life
Nun,
Baby,
ich
war
fast
mein
ganzes
Leben
lang
allein.
(I
been
alone
for
most
of
my
life)
(Ich
war
fast
mein
ganzes
Leben
lang
allein)
What
makes
that
you
think
you
could
ever
do
me
right
Was
lässt
dich
denken,
dass
du
mich
jemals
richtig
behandeln
könntest?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston, Carlo Montagnese, Abel Tesfaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.