Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Song
Immer das alte Lied
Where
were
you
when
I
needed
you,
eight
months
ago?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte,
vor
acht
Monaten?
All
your
girlfriends
talkin'
bout
me,
now
you
ringin'
up
my
phone
Alle
deine
Freundinnen
reden
über
mich,
jetzt
rufst
du
mich
an
Bet
you
miss
me
now
baby,
I
bet
you'd
kiss
me
now
baby
Wette,
du
vermisst
mich
jetzt,
Baby,
ich
wette,
du
würdest
mich
jetzt
küssen,
Baby
Especially
since
you
know
that
this
ain't
nothin'
and
I
only
just
begun
Besonders,
da
du
weißt,
dass
das
hier
nichts
ist
und
ich
gerade
erst
angefangen
habe
You
never
thought
that
I
would
ever
go
this
far
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
You
said
potential
could
never
last
this
long
Du
sagtest,
Potenzial
könnte
niemals
so
lange
halten
Well
baby,
I've
been
alone
for
almost
all
my
life
Nun,
Baby,
ich
war
fast
mein
ganzes
Leben
lang
allein
What
makes
you
think
that
you
can
ever
do
me
right?
Was
lässt
dich
glauben,
dass
du
mich
jemals
richtig
behandeln
könntest?
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
The
same
old
song
Immer
das
alte
Lied
And
now
I'm
poppin',
yeah
Und
jetzt
bin
ich
angesagt,
ja
Ain't
nobody
showed
me
how
Niemand
hat
mir
gezeigt,
wie
I
made
it
big
poppin',
yeah
Ich
habe
es
groß
rausgebracht,
ja
Tell
me
how
you
like
me
now
Sag
mir,
wie
du
mich
jetzt
findest
I
swear
I
loved
you,
girl,
ooh
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
geliebt,
Mädchen,
oh
And
you
probably
went
and
fucked
the
world
Und
du
hast
wahrscheinlich
mit
der
ganzen
Welt
geschlafen
Well,
you
can
take
another
shot
Nun,
du
kannst
noch
einen
Kurzen
trinken
Every
time
you
hear
me
playin'
in
the
club
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
im
Club
spielen
hörst
You
never
thought
that
I
would
ever
go
this
far
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
(Never
thought
I'd
go
this
far,
I
made
it)
(Hättest
nie
gedacht,
dass
ich
so
weit
komme,
ich
habe
es
geschafft)
You
said
potential
could
never
last
this
long
Du
sagtest,
Potenzial
könnte
niemals
so
lange
halten
(You
never
thought
it
could
last
so
long)
(Du
hättest
nie
gedacht,
dass
es
so
lange
halten
könnte)
Well
baby,
I've
been
alone
for
almost
all
my
life
Nun,
Baby,
ich
war
fast
mein
ganzes
Leben
lang
allein
(I've
been
alone
for
most
of
my
life)
(Ich
war
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
allein)
What
makes
you
think
that
you
can
ever
do
me
right?
Was
lässt
dich
glauben,
dass
du
mich
jemals
richtig
behandeln
könntest?
Yeah,
you're
the
same
old
song
Ja,
du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
You're
the
same
old
song
Du
bist
immer
das
alte
Lied
The
same
old
song
Immer
das
alte
Lied
Listen
to
that
shit
man
Hör
dir
diese
Scheiße
an,
Mann
The
Weeknd's
music
makes
ladies
panties
get
wet
Die
Musik
von
The
Weeknd
macht
die
Höschen
der
Damen
feucht
Jam
that
shit,
my
nigga,
I'm
high
as
a
motherfucker
Spiel
diesen
Scheiß,
mein
Nigga,
ich
bin
verdammt
high
I
don't
give
a
shit,
I'm
going
to
the
strip
club
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
gehe
in
den
Stripclub
I'm
throwing
30
thousand
dollars
nigga,
30
thousand
Ich
werfe
30.000
Dollar,
Nigga,
30.000
Fuck
that
shit,
spend
that
shit
nigga,
it's
Christmas
Scheiß
drauf,
gib
das
Geld
aus,
Nigga,
es
ist
Weihnachten
Shut
the
fuck
up,
we
trippy
man
Halt
die
Fresse,
wir
sind
trippy,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Carlo Montagnese, Jordan Houston
Альбом
Trilogy
дата релиза
13-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.