Текст и перевод песни The Weeknd - Can't Feel My Face - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Feel My Face - Live
Не чувствую лица - Живое выступление
And
I
know
she'll
be
the
death
of
me
И
я
знаю,
ты
станешь
моей
погибелью,
At
least,
we'll
both
be
numb
По
крайней
мере,
мы
оба
будем
не
чувствовать
ничего.
And
she'll
always
get
the
best
of
me
И
ты
всегда
будешь
получать
от
меня
всё,
The
worst
is
yet
to
come
Худшее
еще
впереди,
But
at
least,
we'll
both
be
beautiful
and
stay
forever
young
Но,
по
крайней
мере,
мы
оба
будем
красивыми
и
останемся
вечно
молодыми.
This
I
know,
yeah,
girl,
I
know
Это
я
знаю,
да,
девочка,
я
знаю.
She
told
me,
"Don't
worry
about
it"
Ты
сказала
мне:
"Не
беспокойся
об
этом",
She
told
me,
"Don't
worry
no
more"
Ты
сказала
мне:
"Не
беспокойся
больше",
We
both
know
we
can't
go
without
it
Мы
оба
знаем,
что
не
сможем
без
этого
жить,
She
told
me,
"You'll
never
be-"
Ты
сказала
мне:
"Ты
никогда
не
будешь-",
One,
two,
three,
let's
go
Раз,
два,
три,
поехали!
(I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you)
(Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой)
But
I
love
it,
but
I
love
it,
oh
Но
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
о,
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
hey
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
эй,
But
I
love
it,
hey,
but
I
love
it
Но
мне
это
нравится,
эй,
мне
это
нравится.
And
I
know
she'll
be
the
death
of
me
И
я
знаю,
ты
станешь
моей
погибелью,
At
least
we'll
both
be
numb
По
крайней
мере,
мы
оба
будем
не
чувствовать
ничего.
And
she'll
always
get
the
best
of
me
И
ты
всегда
будешь
получать
от
меня
всё,
The
worst
is
yet
to
come
Худшее
еще
впереди,
All
the
misery
was
necessary
when
we're
deep
in
love
Все
страдания
были
необходимы,
когда
мы
глубоко
влюблены.
This
I
know,
yeah,
girl,
I
know
Это
я
знаю,
да,
девочка,
я
знаю.
She
told
me,
"Don't-
(worry
about
it)"
Ты
сказала
мне:
"Не-
(беспокойся
об
этом)",
She
told
me,
"Don't
worry
no
more"
Ты
сказала
мне:
"Не
беспокойся
больше",
We
both
know
we
can't
go
without
it
Мы
оба
знаем,
что
не
сможем
без
этого
жить,
She
told
me,
"You'll
never
be
alone",
let's
go
Ты
сказала
мне:
"Ты
никогда
не
будешь
одинок",
поехали!
(I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you)
(Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой)
Yeah,
but
I
love
it,
hey,
but
I
love
it,
oh
Ага,
но
мне
это
нравится,
эй,
мне
это
нравится,
о,
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
hey
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
эй,
But
I
love
it,
say,
but
I
love
it
Но
мне
это
нравится,
говорю,
мне
это
нравится.
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
oh
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
о,
But
I
love
it,
say,
but
I
love
it,
oh
Но
мне
это
нравится,
говорю,
мне
это
нравится,
о,
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
oh
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
о,
But
I
love
when
I'm
with
you,
baby
Но
мне
нравится,
когда
я
с
тобой,
детка.
She
told
me,
"Don't
worry"
(about
it)
Ты
сказала
мне:
"Не
беспокойся"
(об
этом),
She
told
me,
"Don't
worry"
(no
more)
Ты
сказала
мне:
"Не
беспокойся"
(больше),
We
both
know
we
can't
go
(without
it)
Мы
оба
знаем,
что
не
сможем
(жить
без
этого),
She
told
me,
"You'll
never
be
alone"
Ты
сказала
мне:
"Ты
никогда
не
будешь
одинок".
(I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you)
(Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой)
I
can't
feel
my
face,
girl
(but
I
love
it)
Я
не
чувствую
своего
лица,
девочка
(но
мне
это
нравится),
But
I
love
it,
babe,
yes,
I
love
it
Но
мне
это
нравится,
детка,
да,
мне
это
нравится.
I
said
I
can't
feel
my
face
when
(I'm
with
you)
Я
сказал,
я
не
чувствую
своего
лица,
когда
(я
с
тобой),
I
can't
feel
my
face,
girl
(but
I
love
it)
Я
не
чувствую
своего
лица,
девочка
(но
мне
это
нравится),
When
I'm
with
you,
baby
(but
I
love
it)
Когда
я
с
тобой,
детка
(но
мне
это
нравится),
When
I'm
with
you,
oh
Когда
я
с
тобой,
о.
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
oh
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
о,
But
I
love
it,
yeah,
but
I
love
it,
oh
Но
мне
это
нравится,
да,
мне
это
нравится,
о,
I
can't
feel
my
face
when
I'm
with
you,
oh
Я
не
чувствую
своего
лица,
когда
я
с
тобой,
о,
But
I-,
when
I'm
with
you,
baby
Но
я-,
когда
я
с
тобой,
детка.
Los
Angeles,
make
some
noise
Лос-Анджелес,
дайте
шуму!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Anders Svensson, Savan Harish Kotecha, Abel Tesfaye, Martin Max, Ali Payami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.