Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
Girl,
pick
up
your
phone,
I
can't
believe
it
Mädchen,
nimm
dein
Telefon
ab,
ich
kann
es
nicht
glauben
I
can
feel
my
spirit
slowly
leaving
Ich
kann
fühlen,
wie
mein
Geist
mich
langsam
verlässt
I
can
see
myself,
and
I'm
not
breathing,
ah
Ich
kann
mich
selbst
sehen,
und
ich
atme
nicht,
ah
I'm
not
breathing
(I'm
not
breathing),
slowly
bleeding
(bleeding)
Ich
atme
nicht
(Ich
atme
nicht),
blute
langsam
(blute)
I
wish
that
I
told
you
all
my
feelings
(feelings)
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
all
meine
Gefühle
erzählt
(Gefühle)
I
hope
that
I
live
life
for
a
reason
(reason)
Ich
hoffe,
dass
ich
mein
Leben
aus
einem
Grund
lebe
(Grund)
But
at
least
you'll
play
this
song
when
I'm
gone
Aber
wenigstens
wirst
du
diesen
Song
spielen,
wenn
ich
weg
bin
And
I
hope
you
cry
for
me
like
I
cry
for
you
Und
ich
hoffe,
du
weinst
um
mich,
so
wie
ich
um
dich
weine
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
Take
it
easy
on
me,
baby
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Baby
'Cause
I
tried
with
you,
saw
my
life
with
you
Denn
ich
habe
es
mit
dir
versucht,
sah
mein
Leben
mit
dir
End
of
time
with
you
Das
Ende
der
Zeit
mit
dir
Now
we're
strangers
Jetzt
sind
wir
Fremde
And
I
hope
that
you
still
cry
for
me
like
I
cried
for
you
Und
ich
hoffe,
dass
du
immer
noch
um
mich
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
I've
been
living
with
this
lie,
now
I
can't
hide
the
truth
Ich
habe
mit
dieser
Lüge
gelebt,
jetzt
kann
ich
die
Wahrheit
nicht
mehr
verbergen
I
can't
hide
the
truth
Ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
Girl,
I'll
cry
for
you
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen
Girl,
I'll
cry
for
you,
ooh,
yeah
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen,
ooh,
ja
I
can't
see
clear,
I
wash
my
fears
Ich
kann
nicht
klar
sehen,
ich
wasche
meine
Ängste
With
whiskey
tears
Mit
Whiskey-Tränen
I
disappear,
don't
interfere
Ich
verschwinde,
misch
dich
nicht
ein
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
The
crowd
will
scream,
I
block
my
ears
Die
Menge
wird
schreien,
ich
halte
mir
die
Ohren
zu
To
stop
the
cheers
Um
den
Jubel
zu
stoppen
'Cause
this
stage
took
a
toll,
been
- on
the
floor
Denn
diese
Bühne
hat
ihren
Tribut
gefordert,
war
- auf
dem
Boden
In
this
penthouse
prison,
I'm
alone
In
diesem
Penthouse-Gefängnis
bin
ich
allein
And
I
hope
you'll
cry
for
me
like
I
cry
for
you
Und
ich
hoffe,
du
wirst
um
mich
weinen,
so
wie
ich
um
dich
weine
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
Take
it
easy
on
me,
baby
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Baby
'Cause
I
tried
with
you,
saw
my
life
with
you
Denn
ich
habe
es
mit
dir
versucht,
sah
mein
Leben
mit
dir
End
of
time
with
you
Das
Ende
der
Zeit
mit
dir
Now
we're
strangers
Jetzt
sind
wir
Fremde
And
I
hope
that
you
still
cry
for
me
like
I
cried
for
you
Und
ich
hoffe,
dass
du
immer
noch
um
mich
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
I've
been
living
with
this
lie,
now
I
can't
hide
the
truth
(hide
the
truth)
Ich
habe
mit
dieser
Lüge
gelebt,
jetzt
kann
ich
die
Wahrheit
nicht
mehr
verbergen
(die
Wahrheit
nicht
verbergen)
I
can't
hide
the
truth
(hide
the
truth)
Ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
(die
Wahrheit
nicht
verbergen)
Girl,
I'll
cry
for
you
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen
Girl,
I'll
cry
for
you,
ooh,
yeah
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen,
ooh,
ja
Every
time
I
hit
the
road,
it
takes
a
little
piece
of
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
Tour
gehe,
nimmt
es
ein
kleines
Stück
von
mir
Kills
me
slowly
(slowly)
Tötet
mich
langsam
(langsam)
When
I
needed
you
the
most,
you
always
gave
me
sympathy
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte,
hast
du
mir
immer
Mitgefühl
entgegengebracht
Now
you're
over
me
(over
me)
Jetzt
bist
du
über
mich
hinweg
(über
mich
hinweg)
Now
you're
better
on
your
own,
it
ain't
a
- mystery
Jetzt
bist
du
allein
besser
dran,
es
ist
kein
- Geheimnis
You've
been
showing
me
Du
hast
es
mir
gezeigt
Now
I've
been
burning
up
my
home,
baby
Jetzt
habe
ich
mein
Zuhause
niedergebrannt,
Baby
I've
been
burning
up
my
home
Ich
habe
mein
Zuhause
niedergebrannt
And
I
hope
you
cry
for
me
like
I
cry
for
you
Und
ich
hoffe,
du
weinst
um
mich,
so
wie
ich
um
dich
weine
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
Take
it
easy
on
me,
baby
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Baby
'Cause
I
tried
with
you,
saw
my
life
with
you
Denn
ich
habe
es
mit
dir
versucht,
sah
mein
Leben
mit
dir
End
of
time
with
you
Das
Ende
der
Zeit
mit
dir
Now
we're
strangers
Jetzt
sind
wir
Fremde
And
I
hope
that
you
still
cry
for
me
like
I
cried
for
you
Und
ich
hoffe,
dass
du
immer
noch
um
mich
weinst,
so
wie
ich
um
dich
geweint
habe
Every
night
for
you
Jede
Nacht
um
dich
I've
been
living
with
this
lie,
now
I
can't
hide
the
truth
Ich
habe
mit
dieser
Lüge
gelebt,
jetzt
kann
ich
die
Wahrheit
nicht
mehr
verbergen
I
can't
hide
the
truth
Ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
Girl,
I'll
cry
for
you
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen
Girl,
I'll
cry
for
you,
ooh,
yeah
Mädchen,
ich
werde
um
dich
weinen,
ooh,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.